Como se diz "socorro!" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “socorro!” é “auxilio” — use 'auxilio' quando precisar de ajuda urgente em uma situação de perigo iminente, sendo um termo mais geral e comum em espanhol para pedir socorro..
auxilio
owk-SEE-lee-oh/au̯kˈsiljo/

Exemplos
¡Auxilio! ¡Hay un incendio en el edificio!
Socorro! Há um incêndio no prédio!
¡Auxilio! ¡El coche se está deslizando!
Socorro! O carro está deslizando!
Ella gritó '¡Auxilio!' tan fuerte como pudo.
Ela gritou '¡Auxilio!' o mais alto que pôde.
Pontos de Exclamação
Ao ser usado como um grito, lembre-se de usar tanto o ponto de exclamação de abertura (¡) quanto o de fechamento (!) em espanhol: ¡Auxilio! Isso é idêntico ao uso em português: 'Socorro!'
Usar para não emergências
Erro: “¡Auxilio! ¿Me pasas la sal? (Socorro! Você me passa o sal?)”
Correção: Use '¿Me ayudas?' ou '¿Me pasas la sal, por favor?' '¡Auxilio!' é apenas para perigo.
socorro
/soh-KOH-rroh//soˈkoro/

Exemplos
¡Socorro! Me he perdido en la montaña.
Socorro! Perdi-me na montanha.
¡Socorro! Me estoy ahogando, necesito un salvavidas.
Socorro! Estou me afogando, preciso de um salva-vidas.
Alguien gritó '¡Socorro!' desde el edificio en llamas.
Alguém gritou 'Socorro!' do prédio em chamas.
Dica de Pronúncia
O som do 'rr' duplo (rr) em 'socorro' exige um movimento forte e vibrante da língua, muitas vezes chamado de 'R enrolado'. Pratique dizer o 'r' em palavras em português como 'carro' ou 'barro', mas com a ponta da língua tocando o céu da boca.
Confundindo 'Socorro' e 'Ayuda'
Erro: “Usar '¡Ayuda!' em uma situação de vida ou morte.”
Correção: Embora '¡Ayuda!' também signifique 'Ajuda!', '¡Socorro!' é reservado para emergências imediatas e fatais. Pense em 'socorro' como o chamado para o 190/193.
A escolha entre 'auxilio' e 'socorro'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

