Inklingo

Como se diz "sofre" em espanhol

Portuguese → espanhol

sufre

SOO-freh/ˈsu.fɾe/

verboA2geral
Use 'sufre' quando quiser expressar que alguém está sentindo dor física ou emocional, ou passando por uma situação difícil e penosa.
Uma ilustração de livro infantil de uma criança pequena sentada no chão, agarrando a cabeça com uma expressão de dor profunda e olhos fechados, indicando sofrimento.

Exemplos

Ella sufre mucho cuando hace frío.

Ela sofre muito quando está frio.

El negocio sufre una gran pérdida este año.

O negócio passa por uma grande perda este ano.

Usted sufre de insomnio, ¿verdad?

Você sofre de insônia, certo?

Duplo Papel de 'Sufre'

'Sufre' é usado para falar sobre o que 'ele,' 'ela,' 'isso' ou 'você (formal)' faz agora (Presente do Indicativo), OU é usado para dar uma ordem direta, informal, a 'você (tú)'.

Significado de 'Passar Por'

Quando se fala de objetos ou situações, 'sufrir' frequentemente significa 'passar por' ou 'sofrer' (no sentido de receber dano), especialmente ao descrever danos ou mudanças (ex: 'La casa sufre daños').

Confundindo o Comando

Erro:Dizer '¡Tú sufres las consecuencias!' (Usando a forma do indicativo para um comando)

Correção: O comando informal é simplesmente '¡Sufre!' (usando a forma da terceira pessoa do singular). A forma com 'tú' e o 's' é apenas para afirmar fatos.

recibe

/reh-SEE-beh//reˈθiβe/

verboB1geral
Use 'recibe' quando o sentido for o de 'receber' algo, especialmente no contexto de sofrer um impacto, dano ou lesão física como consequência de uma ação externa.
Um pequeno e simples barco a remo de madeira flutuando em água azul tem uma rachadura clara e visível ao longo do seu lado, representando danos.

Exemplos

El boxeador recibe un golpe fuerte en el estómago.

O boxeador leva um soco forte no estômago.

La propuesta recibe muchas críticas de la prensa.

A proposta recebe muitas críticas da imprensa.

Esta parte del muro recibe todo el impacto del viento.

Esta parte da parede suporta todo o impacto do vento.

Uso com Substantivos Abstratos

Este significado geralmente se combina com substantivos abstratos como 'críticas' (críticas), 'presión' (pressão) ou 'castigo' (punição).

Não confunda 'sufre' com 'recibe'

A confusão mais comum é usar 'recibe' quando a intenção é descrever a dor ou o sofrimento de alguém. Lembre-se: 'sufre' foca na experiência da dor ou dificuldade, enquanto 'recibe' foca em ser o alvo de uma ação que causa dano.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.