Inklingo

Como se diz "tapete" em espanhol

Portuguese → espanhol

alfombra

ahl-FOHM-brahalˈfom.bɾa

sustantivoA1informal
Use 'alfombra' para se referir a um tapete decorativo ou revestimento de chão, geralmente menor e móvel, que cobre parte do piso da sala, quarto, etc.
Um tapete retangular de cores vivas com padrões geométricos pousado sobre um piso de madeira clara.

Exemplos

Pusimos una alfombra nueva en el salón para darle más calidez.

Colocamos um tapete novo na sala para dar mais aconchego.

Compramos una alfombra nueva para la sala de estar.

Compramos um tapete novo para a sala de estar.

La alfombra persa es muy cara y tiene muchos detalles.

O carpete persa é muito caro e tem muitos detalhes.

Limpié la alfombra después de que se me cayera el café.

Eu limpei o tapete depois que derrubei o café.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'alfombra' é sempre feminino. Você deve usar artigos e adjetivos femininos com ela (ex: 'la alfombra', 'una alfombra grande').

Confundir o Gênero

Erro:El alfombra es bonita.

Correção: La alfombra es bonita. Como 'alfombra' é feminino, você deve usar 'la' (o/a) ou 'una' (um/uma).

lona

lo-nahˈlona

sustantivoB2formal
Use 'lona' para se referir à área de luta em esportes como boxe ou luta livre, ou a um tipo de tecido resistente.
Uma vista ampla do chão azul de lona de um ringue de boxe profissional com cordas vermelhas.

Exemplos

El púgil cayó a la lona tras un golpe certero.

O pugilista caiu na lona após um golpe certeiro.

El boxeador cayó a la lona en el tercer asalto.

O pugilista caiu na lona no terceiro assalto.

El árbitro contó hasta diez mientras él seguía en la lona.

O árbitro contou até dez enquanto ele permanecia no tapete.

Entrenar duro es la única forma de no terminar en la lona.

Treinar arduamente é a única maneira de não acabar no tapete.

Localizações Específicas

Nos desportos, 'la lona' é frequentemente usada com a preposição 'a' (para) ou 'en' (em) para descrever onde um lutador aterrou.

manta

MAHN-tahˈmanta

sustantivoA1informal
Use 'manta' para se referir a um cobertor ou peça de tecido usada para se aquecer, não a um tapete de chão.
Um cobertor aconchegante, com estampa colorida, dobrado ordenadamente sobre um banco de madeira simples, pronto para uso.

Exemplos

Me he resfriado, ¿me pasas una manta del sofá?

Peguei um resfriado, pode me passar um cobertor do sofá?

Hace frío, ¿puedes traerme una manta del armario?

Está frio, você pode me trazer um cobertor do armário?

Pusimos una manta de picnic en el césped para sentarnos.

Colocamos um tapete de piquenique na grama para nos sentarmos.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'manta' é sempre feminino, mesmo que termine em 'a'. Use 'la manta' e 'una manta'.

A confusão entre 'alfombra' e 'manta'

A confusão mais comum é usar 'manta' quando se quer dizer 'tapete'. Lembre-se que 'manta' em espanhol significa 'cobertor', enquanto 'alfombra' é o termo correto para o objeto decorativo que cobre o chão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.