Inklingo

Como se diz "tratativas" em espanhol

Portuguese → espanhol

negociaciones

/neh-go-syah-SYOH-ness//neɣoθjaˈθjones/

nounB1
Use "negociaciones" quando as "tratativas" se referem a um processo formal de discussão entre partes com o objetivo de alcançar um acordo, como em negociações de paz, comerciais ou políticas.
Duas pessoas sentadas em frente a uma mesa de madeira, apertando as mãos em acordo em uma sala iluminada.

Exemplos

Las negociaciones para el nuevo contrato laboral se reanudarán la próxima semana.

As negociações para o novo contrato de trabalho serão retomadas na próxima semana.

Las negociaciones de paz duraron varios meses.

As negociações de paz duraram vários meses.

Estamos en plenas negociaciones para comprar la casa.

Estamos no meio de negociações para comprar a casa.

Las negociaciones se rompieron sin un acuerdo.

As conversas fracassaram sem acordo.

Feminino e Plural

Esta palavra é a forma plural de 'negociación'. Como quase todas as palavras terminadas em '-ción', ela é feminina, então use 'las' ou 'unas' com ela.

Escolhendo entre Singular e Plural

Erro:Usar 'la negociación' para descrever uma série de reuniões.

Correção: Use 'las negociaciones' ao falar sobre todo o processo ou as 'conversas' como um todo. Use 'la negociación' ao se referir ao ato único de negociar.

asuntos

/a-SOON-tos//aˈsuntos/

nounB1
Use "asuntos" quando "tratativas" se refere a temas, questões ou matérias de interesse geral ou em pauta, sem que necessariamente haja um processo de negociação formal em andamento.
Uma ilustração simples de uma mesa de escritório profissional apresentando uma pasta de couro fechada e várias pastas de arquivo cuidadosamente empilhadas, representando negócios ou assuntos profissionais.

Exemplos

El ministro discutirá asuntos económicos importantes durante su visita.

O ministro discutirá assuntos econômicos importantes durante a sua visita.

El Ministro de Asuntos Exteriores viajó a Bruselas.

O Ministro de Relações Exteriores viajou para Bruxelas.

Tengo que ir al banco para arreglar unos asuntos de negocios.

Tenho que ir ao banco resolver alguns assuntos de negócios.

Negócios vs. Assuntos

Erro:Usar 'asuntos' para o nome de uma grande empresa ('Microsoft Business').

Correção: Use 'negocios' (business/commerce) em contextos onde você usaria a palavra em inglês 'business' como um setor geral. Use 'asuntos' quando se referir às 'tratativas' ou 'questões' específicas dessa empresa.

Negociações vs. Assuntos

A confusão mais comum é usar "asuntos" quando o contexto exige "negociaciones". Lembre-se: "negociaciones" implica um diálogo com o objetivo de acordo, enquanto "asuntos" é mais genérico, referindo-se a temas em discussão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.