Como se diz "negociações" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “negociações” é “negociaciones” — use esta palavra para se referir a discussões formais com o objetivo de chegar a um acordo, como em negociações de paz, políticas ou empresariais..
negociaciones
/neh-go-syah-SYOH-ness//neɣoθjaˈθjones/

Exemplos
Las negociaciones entre los sindicatos y la empresa llegaron a un punto muerto.
As negociações entre os sindicatos e a empresa chegaram a um impasse.
Las negociaciones de paz duraron varios meses.
As negociações de paz duraram vários meses.
Estamos en plenas negociaciones para comprar la casa.
Estamos no meio de negociações para comprar a casa.
Las negociaciones se rompieron sin un acuerdo.
As conversas fracassaram sem acordo.
Feminino e Plural
Esta palavra é a forma plural de 'negociación'. Como quase todas as palavras terminadas em '-ción', ela é feminina, então use 'las' ou 'unas' com ela.
Escolhendo entre Singular e Plural
Erro: “Usar 'la negociación' para descrever uma série de reuniões.”
Correção: Use 'las negociaciones' ao falar sobre todo o processo ou as 'conversas' como um todo. Use 'la negociación' ao se referir ao ato único de negociar.
negocios
/ne-GO-syos//neˈɣo.sjos/

Exemplos
Mi hermano abrió un nuevo negocio de ropa la semana pasada.
Meu irmão abriu um novo negócio de roupas na semana passada.
Mis tíos tienen varios negocios en el centro de la ciudad.
Meus tios têm vários negócios no centro da cidade.
La crisis afectó a los pequeños negocios.
A crise afetou os pequenos negócios.
Hemos cerrado dos negocios importantes esta semana.
Fechamos duas negociações importantes esta semana.
Singular vs. Plural
Erro: “Usar a lógica do português: 'Ele tem muito negócio'.”
Correção: Em espanhol, se você se refere a múltiplas empresas ou acordos, você deve usar o plural: 'Él tiene muchos negocios'. O singular 'negocio' refere-se a apenas uma coisa ou transação.
tratos
/TRAH-tohs//ˈtɾatos/

Exemplos
Cerraron un trato favorable para ambas partes antes de que terminara el día.
Eles fecharam um acordo favorável para ambas as partes antes do fim do dia.
Mi padre es experto en cerrar tratos comerciales.
Meu pai é especialista em fechar negócios.
No quiero tener más tratos con esa empresa.
Não quero ter mais negociações com essa empresa.
Formando o Plural
Esta palavra é simplesmente a forma plural de 'trato'. Use-a quando estiver falando sobre múltiplos acordos ou interações contínuas. Em português, 'trato' (singular) e 'tratos' (plural) funcionam de forma semelhante.
Tratos vs. Trastos
Erro: “Usar 'tratos' quando você quer dizer 'trastos'.”
Correção: Use 'tratos' para negócios/tratamento, mas use 'trastos' para móveis velhos, lixo ou utensílios de cozinha (o equivalente espanhol de 'trastos' é 'cachivaches' ou 'trastos' dependendo do contexto).
Confusão entre 'negociaciones' e 'negocios'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


