Inklingo

Como se diz "arranjos" em espanhol

Portuguese → espanhol

arreglos

ah-RREH-glohs (the 'rr' is rolled)/aˈreɣlos/

nounB1general
Use "arreglos" quando se referir a planos, preparações ou medidas tomadas para organizar algo, como eventos ou viagens.
Itens de viagem organizados, incluindo uma camisa dobrada e uma escova de dentes, colocados ao lado de uma mala aberta, representando preparações.

Exemplos

Ya hicimos todos los arreglos para el viaje a la playa.

Nós já fizemos todos os arranjos para a viagem à praia.

Ella se encarga de los arreglos de la boda.

Ela se encarrega dos arranjos do casamento.

Usando 'Fazer'

A forma mais comum de falar sobre fazer planos é usando o verbo 'hacer': 'hacer arreglos' (fazer arranjos). Em português, usamos o verbo 'fazer' ('fazer arranjos/preparações').

tratos

/TRAH-tohs//ˈtɾatos/

nounB1business
Utilize "tratos" para falar sobre acordos ou negociações, especialmente em contextos comerciais ou de negócios.
Duas pessoas de negócios de terno apertando as mãos sobre uma mesa de madeira.

Exemplos

Mi padre es experto en cerrar tratos comerciales.

Meu pai é especialista em fechar negócios.

No quiero tener más tratos con esa empresa.

Não quero ter mais negociações com essa empresa.

Formando o Plural

Esta palavra é simplesmente a forma plural de 'trato'. Use-a quando estiver falando sobre múltiplos acordos ou interações contínuas. Em português, 'trato' (singular) e 'tratos' (plural) funcionam de forma semelhante.

Tratos vs. Trastos

Erro:Usar 'tratos' quando você quer dizer 'trastos'.

Correção: Use 'tratos' para negócios/tratamento, mas use 'trastos' para móveis velhos, lixo ou utensílios de cozinha (o equivalente espanhol de 'trastos' é 'cachivaches' ou 'trastos' dependendo do contexto).

conciertos

/kon-SYEHR-tohs//konˈsjeɾtos/

nounB2formal
Empregue "conciertos" para indicar acordos ou entendimentos formais entre partes, muitas vezes de natureza política ou econômica.
Duas pessoas apertando as mãos firmemente em frente a um fundo simples.

Exemplos

Los conciertos económicos entre las provincias son vitales.

Os acordos econômicos entre as províncias são vitais.

Contexto Formal

Quando você vir 'conciertos' na seção política de um jornal, provavelmente significa um acordo formal e não um show de música.

Confusão entre planos e acordos

A confusão mais comum é usar "arreglos" quando se fala de acordos formais ("conciertos" ou "tratos"). Lembre-se: "arreglos" foca em preparações e planos, enquanto "tratos" e "conciertos" referem-se a negociações e entendimentos entre partes.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.