arreglos
“arreglos” significa “reparos” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
reparos, consertos
Também: alterações, remendos
📝 Em Ação
Necesitamos hacer los arreglos de la casa antes de venderla.
A2Precisamos fazer os reparos na casa antes de vendê-la.
¿Cuánto cuestan los arreglos del motor?
B1Quanto custam os consertos do motor?
arranjos, preparações
Também: providências
📝 Em Ação
Ya hicimos todos los arreglos para el viaje a la playa.
B1Nós já fizemos todos os arranjos para a viagem à praia.
Ella se encarga de los arreglos de la boda.
B2Ela se encarrega dos arranjos do casamento.
acordo, acordo
Também: compromisso
📝 Em Ação
Finalmente, la pareja llegó a un arreglo amistoso sobre la custodia.
B2Finalmente, o casal chegou a um acordo amigável sobre a custódia.
El banco ofreció arreglos de pago para la deuda.
C1O banco ofereceu planos de pagamento para a dívida.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "arreglos" em espanhol:
alterações→arranjos→compromisso→consertos→preparações→providências→remendos→reparos→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: arreglos
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'arreglos' para significar 'preparações'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra 'arreglo' vem do verbo 'arreglar', que combina o prefixo 'a-' (para) e 'regla' (regra ou regulamento). O significado original era literalmente 'colocar algo de acordo com a regra', o que evoluiu para 'consertar' ou 'colocar em ordem', daí seus vários significados modernos relacionados a consertar coisas e fazer preparações.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'Arreglos' é o mesmo que 'reparaciones'?
Eles são muito parecidos quando se referem a consertos. No entanto, 'arreglos' é mais versátil. Você pode usar 'arreglos' para consertar uma cadeira quebrada *e* para fazer planos de viagem, enquanto 'reparaciones' é estritamente para consertos físicos.
Como se diz 'to make arrangements'?
A frase padrão é 'hacer arreglos'. Por exemplo, 'hacer arreglos de viaje' (fazer arranjos de viagem).


