Como se diz "usina" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “usina” é “central” — use "central" quando se referir especificamente a uma instalação industrial que produz energia, como usinas hidrelétricas, termoelétricas ou nucleares.
Use "central" quando se referir especificamente a uma instalação industrial que produz energia, como usinas hidrelétricas, termoelétricas ou nucleares.
Saiba mais →Use "fábrica" para se referir a qualquer instalação onde bens ou produtos são fabricados, um sentido mais geral de "fábrica" ou "oficina".
Saiba mais →sen-TRAHLθenˈtral

Exemplos
La central hidroeléctrica es vital para la región.
A usina hidrelétrica é vital para a região.
La central nuclear cerrará permanentemente en 2030.
A usina nuclear fechará permanentemente em 2030.
Hubo una avería en la central hidroeléctrica anoche.
Houve uma pane na usina hidrelétrica ontem à noite.
Uso Específico
Neste contexto, 'central' quase sempre requer um adjetivo descritivo para esclarecer que tipo de usina é (ex: 'central nuclear' ou 'central hidroeléctrica'). Em português, usamos 'usina' (usina nuclear, usina hidrelétrica).
fábrica
Exemplos
Los trabajadores de la fábrica de textiles iniciaron una huelga.
Os trabalhadores da fábrica de têxteis iniciaram uma greve.
Não confunda "central" com "fábrica"
A confusão mais comum é usar "fábrica" quando se fala de uma usina de energia. Lembre-se que "central" é o termo específico para a produção de energia, enquanto "fábrica" se refere à produção de bens.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
