Como se diz "velho rabugento" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “velho rabugento” é “abuelo” — use 'abuelo' quando se refere a um senhor idoso de forma geral, mesmo que ele tenha um temperamento um pouco difícil, mas sem a intenção principal de criticar sua rabugice. É a opção mais neutra e comum para 'velho'.
abuelo
ah-BWEH-lohaˈβwelo

Exemplos
Mi abuelo siempre se queja del tiempo, pero es un buen hombre.
O meu avô queixa-se sempre do tempo, mas é um bom homem.
Un abuelo simpático me ayudó a cruzar la calle.
Um senhor simpático me ajudou a atravessar a rua.
En el parque, siempre hay un grupo de abuelos jugando a las cartas.
No parque, sempre há um grupo de velhos jogando cartas.
dinosaurio
dee-noh-SOW-ryohdinoˈsauɾjo

Exemplos
Ese director es un dinosaurio, se niega a modernizar la empresa.
Esse diretor é um dinossauro, recusa-se a modernizar a empresa.
Ese político es un dinosaurio que no entiende el internet.
Aquele político é um dinossauro que não entende a internet.
Mi vieja computadora es un dinosaurio; tarda horas en encender.
Meu computador antigo é um dinossauro; leva horas para ligar.
Substantivo Descritivo
Ao usar isso para descrever uma pessoa, você usa 'un' (um) antes da palavra, assim como dizer que alguém é 'um herói' ou 'um gênio'.
Verificação de Tom
Erro: “Usar 'dinosaurio' para qualquer pessoa idosa.”
Correção: Use apenas quando quiser enfatizar que as ideias ou a tecnologia da pessoa estão obsoletas/desatualizadas, não apenas porque ela é velha.
momia
moh-mee-ahˈmomja

Exemplos
¡Deja de ser una momia y prueba algo nuevo!
Deixa de ser uma múmia e experimenta algo novo!
¡No seas una momia y ven a bailar!
Não seja tão antiquado e venha dançar!
Ese profesor es una momia, siempre cuenta las mismas historias.
Esse professor é um velho rabugento; ele sempre conta as mesmas histórias.
Mi hermano se queda en el sofá como una momia todo el domingo.
Meu irmão fica no sofá como uma estátua/múmia o domingo todo.
Descrevendo Pessoas
Ao chamar um homem de 'velho rabugento', você ainda usa a forma feminina 'una momia'. Não se torna 'un momio' na maioria dos contextos gerais do espanhol.
Não seja muito rude
Erro: “Chamar seu chefe de 'momia' na cara dele.”
Correção: Isso é bastante informal e pode ser ofensivo. Use apenas com amigos ou familiares com quem você está brincando.
Confusão entre 'abuelo', 'dinosaurio' e 'momia'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


