Inklingo

Como se diz "velho rabugento" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravelho rabugentoé abuelouse 'abuelo' quando se refere a um senhor idoso de forma geral, mesmo que ele tenha um temperamento um pouco difícil, mas sem a intenção principal de criticar sua rabugice. É a opção mais neutra e comum para 'velho'.

Portuguese → espanhol

abuelo

ah-BWEH-lohaˈβwelo

nounB1no context
Use 'abuelo' quando se refere a um senhor idoso de forma geral, mesmo que ele tenha um temperamento um pouco difícil, mas sem a intenção principal de criticar sua rabugice. É a opção mais neutra e comum para 'velho'.
Um homem idoso sentado sozinho em um banco de parque, vestindo uma jaqueta simples e um chapéu, observando os arredores.

Exemplos

Mi abuelo siempre se queja del tiempo, pero es un buen hombre.

O meu avô queixa-se sempre do tempo, mas é um bom homem.

Un abuelo simpático me ayudó a cruzar la calle.

Um senhor simpático me ajudou a atravessar a rua.

En el parque, siempre hay un grupo de abuelos jugando a las cartas.

No parque, sempre há um grupo de velhos jogando cartas.

dinosaurio

dee-noh-SOW-ryohdinoˈsauɾjo

nounB2no context
Use 'dinosaurio' para descrever alguém, especialmente em posições de poder ou influência, que é considerado ultrapassado, teimoso e resistente a novas ideias ou tecnologias, assim como um 'velho rabugento' no sentido de ser obsoleto.
Um telefone de disco antigo em uma mesa moderna minimalista.

Exemplos

Ese director es un dinosaurio, se niega a modernizar la empresa.

Esse diretor é um dinossauro, recusa-se a modernizar a empresa.

Ese político es un dinosaurio que no entiende el internet.

Aquele político é um dinossauro que não entende a internet.

Mi vieja computadora es un dinosaurio; tarda horas en encender.

Meu computador antigo é um dinossauro; leva horas para ligar.

Substantivo Descritivo

Ao usar isso para descrever uma pessoa, você usa 'un' (um) antes da palavra, assim como dizer que alguém é 'um herói' ou 'um gênio'.

Verificação de Tom

Erro:Usar 'dinosaurio' para qualquer pessoa idosa.

Correção: Use apenas quando quiser enfatizar que as ideias ou a tecnologia da pessoa estão obsoletas/desatualizadas, não apenas porque ela é velha.

momia

moh-mee-ahˈmomja

nounB2uma pessoa muito antiquada
Use 'momia' de forma informal e um pouco pejorativa para chamar alguém de antiquado, teimoso e avesso a mudanças, focando na sua rigidez de pensamento e comportamento, semelhante a um 'velho rabugento' que não quer se adaptar.
Uma pessoa idosa vestindo roupas muito antiquadas de um século passado sentada em uma grande cadeira de madeira.

Exemplos

¡Deja de ser una momia y prueba algo nuevo!

Deixa de ser uma múmia e experimenta algo novo!

¡No seas una momia y ven a bailar!

Não seja tão antiquado e venha dançar!

Ese profesor es una momia, siempre cuenta las mismas historias.

Esse professor é um velho rabugento; ele sempre conta as mesmas histórias.

Mi hermano se queda en el sofá como una momia todo el domingo.

Meu irmão fica no sofá como uma estátua/múmia o domingo todo.

Descrevendo Pessoas

Ao chamar um homem de 'velho rabugento', você ainda usa a forma feminina 'una momia'. Não se torna 'un momio' na maioria dos contextos gerais do espanhol.

Não seja muito rude

Erro:Chamar seu chefe de 'momia' na cara dele.

Correção: Isso é bastante informal e pode ser ofensivo. Use apenas com amigos ou familiares com quem você está brincando.

Confusão entre 'abuelo', 'dinosaurio' e 'momia'

A principal confusão surge ao usar 'abuelo' quando se quer enfatizar a teimosia ou o atraso de alguém. Lembre-se que 'abuelo' é neutro, enquanto 'dinosaurio' e 'momia' carregam uma forte conotação de alguém antiquado e resistente a mudanças.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.