Inklingo

Como se diz "vestida" em espanhol

Portuguese → espanhol

vestida

ves-TEE-dah/besˈtiða/

AdjetivoA1Nenhum
Use 'vestida' quando se referir ao estado de uma pessoa ou coisa que está usando roupas ou adornos específicos.
Uma jovem feliz em pé, vestindo um vestido azul simples e sapatos vermelhos.

Exemplos

Ella estaba vestida de rojo para la fiesta.

Ela estava vestida de vermelho para a festa.

La novia llegó vestida de blanco, como es tradición.

A noiva chegou vestida de branco, como manda a tradição.

¿Estás ya vestida? Es hora de irnos.

Você já está vestida? É hora de irmos.

A Concordância é Fundamental

Como 'vestida' é um adjetivo, ele deve concordar com a pessoa ou coisa que você está descrevendo em gênero (feminino) e número (singular). Se você estivesse falando de duas mulheres, você diria 'vestidas'.

Estar vs. Ser

Erro:Usar 'ser vestida' para descrever um estado atual: 'Ella es vestida de rojo.'

Correção: Use 'estar vestida' para descrever o estado temporário ou a aparência: 'Ella está vestida de rojo.' O verbo 'ser' só é usado para ações passivas (Definição 2).

puesta

/pwés-ta//ˈpwesta/

Particípio passado/AdjetivoA2Nenhum
Utilize 'puesta' quando algo estiver preparado, arrumado ou colocado em seu lugar, como uma mesa para comer ou uma cama feita.
Um vaso de cerâmica azul decorativo cheio de flores vermelhas e amarelas firmemente apoiado em uma prateleira de madeira polida.

Exemplos

La mesa ya está puesta, podemos comer.

A mesa já está posta, podemos comer.

Llevaba una chaqueta puesta, aunque hacía calor.

Ela estava vestindo uma jaqueta, embora estivesse calor.

La nueva regla fue puesta en vigor ayer.

A nova regra foi colocada em vigor ontem.

Particípio Irregular

'Puesta' é a forma feminina do particípio passado irregular do verbo 'poner' (colocar/pôr). A forma masculina é 'puesto'.

Concordância de Gênero

Quando usada como adjetivo (como 'posta' ou 'colocada'), deve concordar em gênero e número com o substantivo que descreve. Como 'mesa' é feminino, usamos 'puesta'.

Não Concordar o Gênero

Erro:Dizer: 'La mesa está puesto.'

Correção: Diga: 'La mesa está puesta.' (A mesa é feminina, então o adjetivo deve ser feminino.)

Confusão entre 'vestida' e 'puesta'

A confusão mais comum é usar 'vestida' para descrever algo que está preparado ou arrumado, quando o correto seria 'puesta'. Lembre-se que 'vestida' sempre se relaciona com o uso de vestuário ou adornos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.