Inklingo

Como se diz "lance" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paralanceé apuestause 'apuesta' quando 'lance' se refere a uma aposta feita em um jogo, competição ou evento, envolvendo risco financeiro.

apuesta🔊A2

Use 'apuesta' quando 'lance' se refere a uma aposta feita em um jogo, competição ou evento, envolvendo risco financeiro.

Saiba mais →
jugada🔊A2

Use 'jugada' para descrever um movimento estratégico ou uma ação numa partida, especialmente em jogos de tabuleiro, xadrez ou desporto.

Saiba mais →
oferta🔊B1

Utilize 'oferta' quando 'lance' se refere a uma proposta, especialmente de emprego, negócio ou compra.

Saiba mais →
puja🔊B1

Use 'puja' especificamente em contextos de leilão, referindo-se ao valor que alguém oferece por um item.

Saiba mais →
puesta🔊B1

Empregue 'puesta' para indicar o valor que se arrisca numa aposta, o montante inicial ou o valor em jogo.

Saiba mais →
subasta🔊B1

Embora 'subasta' signifique leilão, pode ser usada informalmente quando 'lance' se refere ao ato de vender ou comprar em leilão.

Saiba mais →
postura🔊C1

Use 'postura' para se referir a uma oferta de preço formal, especialmente em leilões, indicando o valor oferecido por um bem.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

apuesta

ah-PWEH-stahaˈpwesta

nounA2general
Use 'apuesta' quando 'lance' se refere a uma aposta feita em um jogo, competição ou evento, envolvendo risco financeiro.
Duas mãos de desenho animado apertando firmemente sobre uma pequena pilha de moedas de ouro, simbolizando uma aposta ou palpite concluído.

Exemplos

¿Quién ganó la apuesta en el partido de anoche?

Quem ganhou a aposta no jogo de ontem à noite?

Hicimos una apuesta de cinco dólares.

Fizemos uma aposta de cinco dólares.

Perdí la apuesta y ahora tengo que pagar la cena.

Eu perdi a aposta e agora tenho que pagar o jantar.

Verificação de Gênero

Lembre-se que 'apuesta' é sempre feminino em espanhol, então você deve usar 'la apuesta' ou 'una apuesta' ao se referir a ela. Em português, 'aposta' também é feminino, o que facilita a memorização.

jugada

hoo-GAH-dahxuˈɣaða

nounA2general
Use 'jugada' para descrever um movimento estratégico ou uma ação numa partida, especialmente em jogos de tabuleiro, xadrez ou desporto.
Um close-up de um tabuleiro de xadrez de madeira onde uma mão de desenho animado amigável está levantando suavemente uma peça de xadrez de cavalo branco de sua casa, simbolizando um movimento.

Exemplos

Fue una jugada brillante del delantero, por eso metió el gol.

Foi uma jogada brilhante do atacante, por isso ele marcou o gol.

Ahora te toca a ti. ¿Cuál es tu próxima jugada?

Agora é a sua vez. Qual é a sua próxima jogada?

El entrenador diseñó una jugada secreta para el último cuarto.

O técnico desenhou uma jogada secreta para o último quarto.

Lembrete de Gênero

Embora 'jugada' venha do verbo 'jugar', é um substantivo feminino, então você deve sempre usar 'la' ou 'una' com ele. Em português, 'jogada' também é feminino, o que facilita a memorização.

oferta

oh-FEHR-tahoˈfeɾta

nounB1general
Utilize 'oferta' quando 'lance' se refere a uma proposta, especialmente de emprego, negócio ou compra.
Uma pessoa estende gentilmente as mãos segurando uma caixa de presente embrulhada em cores vivas em direção a outra pessoa, simbolizando uma proposta ou sugestão.

Exemplos

Recibió una oferta de trabajo muy buena en la capital.

Ela recebeu uma proposta de emprego muito boa na capital.

Nuestra oferta de paz fue rechazada por el otro equipo.

Nossa oferta de paz foi rejeitada pela outra equipe.

Hicimos una oferta por la casa, pero no la aceptaron.

Fizemos uma proposta pela casa, mas eles não a aceitaram.

Verificação de Gênero

Embora termine em '-a', lembre-se que 'oferta' é sempre um substantivo feminino, então você usa 'la' ou 'una' antes dele: 'La oferta fue excelente'. (Assim como em português, 'a oferta' é feminino.)

Usando o verbo errado

Erro:Me di una oferta.

Correção: Me hicieron una oferta. (Usamos o verbo 'hacer' (fazer) ou 'recibir' (receber) com 'oferta' em espanhol, diferentemente do português onde dizemos 'recebi uma oferta' ou 'fiz uma oferta'.)

puja

poo-hahˈpuxa

nounB1auction
Use 'puja' especificamente em contextos de leilão, referindo-se ao valor que alguém oferece por um item.
Um martelo de madeira repousando sobre uma base circular numa mesa.

Exemplos

He hecho una puja de cincuenta euros por el cuadro.

Eu fiz um lance de cinquenta euros pela pintura.

La puja ganadora fue anunciada al final de la subasta.

O lance vencedor foi anunciado no final do leilão.

Hubo una fuerte puja entre los dos coleccionistas.

Houve uma forte guerra de lances entre os dois colecionadores.

Gênero de 'Puja'

'Puja' é um substantivo feminino, por isso deve-se sempre usar 'la' ou 'una' com ele. Em português, o equivalente 'lance' é masculino, então usamos 'o' ou 'um'.

'Puja' vs. 'Subasta'

Uma 'subasta' é todo o evento do leilão, enquanto uma 'puja' é a quantia específica de dinheiro que você oferece. Em português, 'leilão' é o evento e 'lance' é a oferta.

A Confusão com 'Push'

Erro:Usar 'puja' para significar um empurrão físico numa porta. Em português, isso seria 'empurrão'.

Correção: Use 'empurrão' para um empurrão físico. 'Puja' é principalmente para lances ou esforço físico interno (como no parto).

puesta

pwés-taˈpwesta

nounB1gambling
Empregue 'puesta' para indicar o valor que se arrisca numa aposta, o montante inicial ou o valor em jogo.
Uma pilha de fichas de pôquer coloridas colocadas no centro de uma mesa de jogo verde, representando uma aposta.

Exemplos

Su primera puesta fue de cien euros.

A primeira aposta dele foi de cem euros.

La gallina hizo su puesta en el nido.

A galinha fez sua postura (seus ovos) no ninho.

subasta

soo-BAH-stasuˈβasta

nounB1auction
Embora 'subasta' signifique leilão, pode ser usada informalmente quando 'lance' se refere ao ato de vender ou comprar em leilão.
Uma ilustração simplificada de um leiloeiro vestindo um colete, em pé atrás de um pódio de madeira, segurando um martelo de madeira levantado no alto, pronto para bater. Uma única mão está levantada em primeiro plano, indicando um lance.

Exemplos

Mi abuela vendió su colección de sellos en una subasta.

Minha avó vendeu sua coleção de selos em um leilão.

La subasta de arte moderno atrajo a coleccionistas de todo el mundo.

O leilão de arte moderna atraiu colecionadores de todo o mundo.

Ganamos la casa en la subasta, pero tuvimos que pujar mucho.

Ganhamos a casa no leilão, mas tivemos que dar um lance alto.

Lembrete de Gênero

Lembre-se que 'subasta' é uma palavra feminina, então você deve usar 'la subasta' ou 'una subasta'. Em português, 'leilão' é masculino ('o leilão').

Confundir Substantivo e Verbo

Erro:Usar 'subasta' como verbo em vez de 'subastar'. (Ex: 'Yo subasta mi coche').

Correção: O verbo correto é 'subastar' (leiloar). O substantivo é 'subasta'. ('Yo subasto mi coche' ou 'Coloco meu carro em um leilão'). Em português, o verbo é 'leiloar'.

postura

pos-TOO-rahposˈtuɾa

nounC1formal, auction
Use 'postura' para se referir a uma oferta de preço formal, especialmente em leilões, indicando o valor oferecido por um bem.
Uma pessoa segurando uma pequena pá de madeira num leilão.

Exemplos

El coleccionista hizo la postura más alta en la subasta.

O colecionador fez o maior lance no leilão.

La empresa presentó su postura para el proyecto de construcción.

A empresa apresentou sua proposta para o projeto de construção.

Uso especializado

Este significado é encontrado principalmente em documentos legais ou de negócios formais relativos a leilões.

Confusão entre 'apuesta', 'puja' e 'postura'

A confusão mais comum é entre 'apuesta' (aposta geral), 'puja' (lance em leilão) e 'postura' (oferta formal em leilão). Lembre-se que 'puja' e 'postura' são específicas para leilões, sendo 'puja' o valor oferecido e 'postura' a oferta em si, muitas vezes mais formal. 'Apuesta' é para qualquer tipo de aposta.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.