apuesta
ah-PWEH-stah
/aˈpwesta/
Apuesta como substantivo significa 'aposta' ou 'palpite'.
📝 Em Ação
¿Quién ganó la apuesta en el partido de anoche?
A2Quem ganhou a aposta no jogo de ontem à noite?
Hicimos una apuesta de cinco dólares.
A2Fizemos uma aposta de cinco dólares.
Perdí la apuesta y ahora tengo que pagar la cena.
A2Eu perdi a aposta e agora tenho que pagar o jantar.
💡 Pontos gramaticais
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'apuesta' é sempre feminino em espanhol, então você deve usar 'la apuesta' ou 'una apuesta' ao se referir a ela. Em português, 'aposta' também é feminino, o que facilita a memorização.
⭐ Dicas de uso
Verbo Comum
O verbo mais comum usado ao fazer uma aposta é 'hacer' (fazer), como em 'hacer una apuesta'. Em português, usamos 'fazer uma aposta', então a estrutura é muito semelhante.

Quando se refere a um empreendimento estratégico, apuesta traduz-se como 'compromisso' ou 'investimento'.
apuesta(Substantivo)
compromisso
?empreendimento estratégico
risco
?investment or choice
,palpite
?risky decision
📝 Em Ação
Su apuesta por la energía renovable fue una decisión inteligente.
B1O compromisso deles com a energia renovável foi uma decisão inteligente.
Esta tecnología es la gran apuesta de la compañía para el futuro.
B2Esta tecnologia é o grande investimento da empresa para o futuro.
⭐ Dicas de uso
Uso Figurado
Quando usada figurativamente, 'apuesta' significa colocar seu esforço ou recursos em um objetivo de longo prazo, não apenas dinheiro em um jogo. É semelhante ao uso de 'aposta' em português para planos futuros.

A forma verbal apuesta significa 'ele/ela aposta'.
apuesta(Verbo)
ele/ela aposta
?3ª pessoa do singular do presente do indicativo
você aposta
?formal singular present indicative
,Aposte!
?informal singular command (tú imperative)
📝 Em Ação
Mi hermano siempre apuesta por el equipo perdedor.
A2Meu irmão sempre aposta no time perdedor.
Si no estás seguro, no apuestes.
A2Se você não tem certeza, não aposte.
¡Apuesta! ¿A qué tienes miedo?
B1Aposte! Do que você tem medo?
💡 Pontos gramaticais
Verbo com Mudança de Radical (O para UE)
O verbo 'apostar' é irregular porque o 'o' no meio muda para 'ue' na maioria das formas (como em 'apuesta'), mas NÃO nas formas 'nosotros' ou 'vosotros' (elas mantêm o 'o': apostamos). Isso é diferente do português, onde 'apostar' não tem essa mudança de radical.
❌ Erros Comuns
Esquecer a Mudança de Radical
Erro: “Yo *aposto*”
Correção: A forma correta é 'Yo *apuesto*'. Lembre-se que o 'o' muda para 'ue' para a maioria dos sujeitos. Em português, 'Eu aposto' não tem essa alteração.
⭐ Dicas de uso
Duplo Significado de 'Apuesta'
A palavra 'apuesta' é tanto o substantivo feminino (a aposta) quanto a forma verbal (ele/ela aposta, ou o comando informal 'Aposte!'). O contexto indica qual das duas é.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: apuesta
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa 'apuesta' como substantivo significando 'uma decisão estratégica'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
A palavra 'apuesta' tem relação com a palavra 'postar' ou 'postal'?
Não diretamente no espanhol moderno. Embora compartilhem uma raiz latina distante envolvendo 'colocar' ou 'pôr', 'apuesta' está especificamente relacionada a colocar um palpite ou compromisso, enquanto 'postal' se relaciona com a colocação de correspondência.
Como eu sei se 'apuesta' é o substantivo ou o verbo?
Olhe as pequenas palavras ao redor! Se você vir 'la' ou 'una' antes dela (La apuesta), é o substantivo (a aposta). Se você vir um nome de pessoa ou um pronome como 'Él' ou 'Ella' antes dela (Ella apuesta), é a forma verbal (ela aposta). Isso é semelhante ao português, onde o artigo define o substantivo.