Como se diz "vinco" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “vinco” é “arruga” — use "arruga" para se referir a uma dobra ou marca deixada em tecido, roupa, papel ou pele, como um vinco que não foi desfeito.
arruga
ah-ROO-gahaˈruɣa

Exemplos
La camisa tiene muchas arrugas porque no la colgué.
A camisa tem muitos vincos porque não a pendurei.
No dobles el dibujo, vas a dejarle una arruga.
Não dobre o desenho; você vai deixar um vinco nele.
Usa la plancha para quitar las arrugas del pantalón.
Use o ferro para tirar os vincos da calça.
Usando com 'tener'
Assim como com a pele, use o verbo 'tener' (ter) para dizer que uma peça de vestuário está enrugada. Em português, usamos 'ter' ou 'estar'.
Ortografia do som 'R'
Erro: “aruga”
Correção: arruga. Lembre-se que em espanhol, um 'rr' duplo entre vogais cria aquele som forte de 'r' vibrante. Em português, o som é similar, mas a grafia é diferente para 'vinco'.
línea
Exemplos
Dibuja una línea recta con la regla.
Desenhe uma linha reta com a régua.
Confusão entre "arruga" e "línea"
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.
