Como se diz "fila" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “fila” é “cola” — use "cola" para se referir a uma fila de pessoas ou veículos esperando em ordem, especialmente em contextos mais informais ou gerais..
cola
/KOH-lah//ˈko.la/

Exemplos
Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.
Havia uma fila enorme para comprar os ingressos do show.
No me gusta hacer cola en el supermercado.
Eu não gosto de fazer fila no supermercado.
Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.
Há um engarrafamento de três quilômetros na rodovia.
Verbo Chave: Hacer
A maneira mais comum de dizer 'esperar em fila' é usando o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer cola'.
fila
/FEE-lah//ˈfi.la/

Exemplos
Hay una fila muy larga para comprar entradas.
Há uma fila muito longa para comprar ingressos.
Por favor, pónganse en fila antes de entrar al museo.
Por favor, entre na fila antes de entrar no museu.
Verificação de Gênero
Lembre-se que 'fila' é um substantivo feminino, então você deve usar artigos e adjetivos femininos com ele (ex: 'la fila', 'una fila larga').
Confundindo 'Fila' e 'Cola'
Erro: “Usar 'fila' na Espanha, onde 'cola' (significando rabo/fila) é muito mais comum.”
Correção: No México, América Central e EUA, 'fila' é o padrão para uma fila de espera. Na Espanha, use 'cola' (hacer cola).
línea
Exemplos
Hay una línea muy larga para entrar al cine.
Há uma fila muito longa para entrar no cinema.
A escolha entre "cola" e "fila"
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

