cola
“cola” significa “cauda” em espanhol. Tem 4 significados diferentes dependendo do contexto:
cauda
Também: cauda (de vestido)
📝 Em Ação
El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.
A1O gato tem uma cauda muito longa e felpuda.
La novia caminó con su impresionante cola de vestido.
A2A noiva caminhou com a impressionante cauda do seu vestido.
fila, fila de espera
Também: engarrafamento
📝 Em Ação
Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.
A1Havia uma fila enorme para comprar os ingressos do show.
No me gusta hacer cola en el supermercado.
A1Eu não gosto de fazer fila no supermercado.
Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.
B1Há um engarrafamento de três quilômetros na rodovia.
cola, cola
Também: cimento
📝 Em Ação
Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.
B1Use esta cola forte para consertar a madeira quebrada.
Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.
B1Compramos um pote grande de cola branca para o projeto escolar.
refrigerante, Coca-Cola

📝 Em Ação
Pide una cola bien fría para la cena.
B2Peça um refrigerante bem gelado para o jantar.
¿Quieres una cola o prefieres agua?
B2Você quer um refrigerante ou prefere água?
Vocabulary Collections
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "cola" em espanhol:
cauda→cimento→coca-cola→cola→engarrafamento→fila→refrigerante→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: cola
Pergunta 1 de 2
Qual tradução para o inglês NÃO é um significado comum para 'cola'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem diretamente do latim *cauda*, que significava 'cauda' ou 'cauda de vestimenta'. Os significados modernos de 'fila' e 'cola' se desenvolveram mais tarde, estendendo a ideia de algo que segue atrás ou que gruda em uma extremidade.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É correto usar 'cola' ou 'fila' ao falar de uma fila de pessoas?
'Cola' é a palavra padrão na Espanha e geralmente entendida em todos os lugares. 'Fila' é a palavra preferida e mais comum em muitas partes da América Latina, como México e Argentina. Ambas estão corretas, mas use 'fila' para soar mais natural nessas regiões.
Como posso diferenciar entre 'cauda' e 'cola (adesivo)' quando ouço 'cola'?
O contexto geralmente deixa isso muito claro! Se você está falando sobre um cachorro ou um vestido, significa 'cauda'. Se você está falando sobre consertar algo ou projetos escolares, significa 'cola (adesivo)'. Preste atenção às palavras ao redor, como 'pegar' (colar) ou 'mover' (mover).



