Inklingo

cola

cauda?de um animal
Também:cauda (de vestido)?long trailing part of a dress

KOH-lah

/ˈko.la/
neutral
Uma cauda de raposa laranja felpuda mostrada contra um fundo simples.

A palavra 'cola' significa cauda, como a que pertence a esta raposa.

cola(Substantivo)

fA1

cauda

?

de um animal

Também:

cauda (de vestido)

?

long trailing part of a dress

📝 Em Ação

El gato tiene una cola muy larga y esponjosa.

A1

O gato tem uma cauda muito longa e felpuda.

La novia caminó con su impresionante cola de vestido.

A2

A noiva caminhou com a impressionante cauda do seu vestido.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • rabo (cauda (geralmente para animais menores))

Colocações Comuns

  • mover la colaabanar o rabo/a cauda
  • de cola largade cauda longa

💡 Pontos gramaticais

Lembrete de Gênero

Embora 'cola' termine em '-a', lembre-se que nem todas as palavras femininas terminam em '-a' e nem todas as palavras masculinas terminam em '-o', mas 'cola' segue o padrão comum.

Três pessoas estilizadas paradas em uma linha reta, esperando pacientemente.

Ao se referir a pessoas, 'cola' significa uma fila ou espera.

cola(Substantivo)

fA1

fila

?

uma fila de pessoas

,

fila de espera

?

uma linha de pessoas

Também:

engarrafamento

?

a line of vehicles

📝 Em Ação

Había una cola enorme para comprar las entradas del concierto.

A1

Havia uma fila enorme para comprar os ingressos do show.

No me gusta hacer cola en el supermercado.

A1

Eu não gosto de fazer fila no supermercado.

Hay una cola de tres kilómetros en la carretera.

B1

Há um engarrafamento de três quilômetros na rodovia.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • fila (fila, linha (comum na América Latina))
  • hilera (fileira, linha)

Colocações Comuns

  • hacer colafazer fila, esperar na fila
  • ponerse a la colaentrar na fila

Expressões & Idiomas

  • el último de la colaa última pessoa na fila

💡 Pontos gramaticais

Verbo Chave: Hacer

A maneira mais comum de dizer 'esperar em fila' é usando o verbo 'hacer' (fazer): 'hacer cola'.

⭐ Dicas de uso

Diferenças Regionais

Em muitos países da América Latina (como México ou Argentina), eles frequentemente usam 'fila' em vez de 'cola' ao se referir a uma fila de pessoas, embora 'cola' seja universalmente entendida.

Uma garrafa de cola branca pingando uma gota em papel colorido.

'Cola' também pode se referir a uma substância adesiva, ou cola.

cola(Substantivo)

fB1

cola

?

substância adesiva

,

cola

?

para papel ou artesanato

Também:

cimento

?

for specific materials

📝 Em Ação

Usa esta cola fuerte para fijar la madera rota.

B1

Use esta cola forte para consertar a madeira quebrada.

Compramos un bote grande de cola blanca para el proyecto escolar.

B1

Compramos um pote grande de cola branca para o projeto escolar.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • pegamento (cola, adesivo (forma masculina))
  • adhesivo (adesivo)

Colocações Comuns

  • cola blancacola branca (PVA)
  • cola de contactocola de contato/adesivo de contato

❌ Erros Comuns

Confusão de Substantivos

Erro:Usar 'pegamento' ao se referir especificamente a certos tipos de cola líquida comuns em artesanato (onde 'cola' é frequentemente preferida).

Correção: Embora 'pegamento' esteja sempre correto para 'glue', 'cola' é muito comum para cola branca comum ou adesivo para madeira.

Um copo transparente contendo uma bebida de refrigerante marrom escura e borbulhante com gelo.

Em algumas regiões, 'cola' é usada como um termo genérico para refrigerante ou bebida gaseificada.

cola(Substantivo)

fB2

refrigerante

?

bebida gaseificada (muitas vezes especificamente sabor cola)

,

Coca-Cola

?

Coca-Cola

📝 Em Ação

Pide una cola bien fría para la cena.

B2

Peça um refrigerante bem gelado para o jantar.

¿Quieres una cola o prefieres agua?

B2

Você quer um refrigerante ou prefere água?

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • refresco (refrigerante (mais geral))
  • gaseosa (bebida gaseificada (regional))

Colocações Comuns

  • cola dietéticarefrigerante dietético

⭐ Dicas de uso

O Contexto é Fundamental

Certifique-se de que seu ouvinte saiba se você está falando sobre uma fila de pessoas, a cauda do animal ou uma bebida! Geralmente, o contexto da conversa deixa isso claro.

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: cola

Pergunta 1 de 2

Qual tradução para o inglês NÃO é um significado comum para 'cola'?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

pegar(colar, grudar) - Verbo

Perguntas Frequentes

É correto usar 'cola' ou 'fila' ao falar de uma fila de pessoas?

'Cola' é a palavra padrão na Espanha e geralmente entendida em todos os lugares. 'Fila' é a palavra preferida e mais comum em muitas partes da América Latina, como México e Argentina. Ambas estão corretas, mas use 'fila' para soar mais natural nessas regiões.

Como posso diferenciar entre 'cauda' e 'cola (adesivo)' quando ouço 'cola'?

O contexto geralmente deixa isso muito claro! Se você está falando sobre um cachorro ou um vestido, significa 'cauda'. Se você está falando sobre consertar algo ou projetos escolares, significa 'cola (adesivo)'. Preste atenção às palavras ao redor, como 'pegar' (colar) ou 'mover' (mover).