atención
“atención” betyder “uppmärksamhet” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
uppmärksamhet
Även: medvetenhet, koncentration
📝 I praktiken
Por favor, presta atención.
A1Var snäll och ägna uppmärksamhet.
El niño intentaba llamar la atención de su madre.
A2Pojken försökte få sin mammas uppmärksamhet.
Gracias por su atención.
A1Tack för er uppmärksamhet.
service
Även: omsorg, artighet
📝 I praktiken
La atención al cliente en esta tienda es fantástica.
B1Kundservicen i den här butiken är fantastisk.
Necesito atención médica urgente.
B1Jag behöver akut medicinsk omsorg.
Agradezco todas tus atenciones durante mi visita.
B2Jag uppskattar all er vänlighet/uppmärksamhet under mitt besök.
Uppmärksamhet!
Även: Lyssna!, Ursäkta mig!
📝 I praktiken
¡Atención, por favor! El vuelo a Madrid va a embarcar.
A2Uppmärksamhet, tack! Flyget till Madrid går nu ombord.
¡Atención! Cuidado con el escalón.
A2Uppmärksamhet! Se upp för steget.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "atención" på spanska:
uppmärksamhet!→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: atención
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'atención' för att tala om bra service på ett hotell?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'attentio', som är bildat av 'ad-' (som betyder 'till, mot') och 'tendere' (som betyder 'att sträcka'). Så den ursprungliga idén var 'att sträcka sinnet mot' något.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför säger spansktalande 'prestar atención' istället för 'pagar atención' som på engelska?
Det är en bra fråga eftersom den belyser en viktig skillnad mellan språken. På spanska ses ditt fokus som något du 'lånar ut' ('prestar'), inte något du 'betalar' med ('pagar'). Verbet 'pagar' används nästan uteslutande för pengar. Att memorera 'prestar atención' som en enda enhet är det bästa sättet att få det rätt varje gång.
Vad är skillnaden mellan 'atención' och 'cuidado'?
De kan båda översättas till 'omsorg' eller 'aktighet', men de har olika nyanser. 'Atención' handlar om mentalt fokus ('att ägna uppmärksamhet') eller service ('kundomsorg'). 'Cuidado' handlar om att vara försiktig för att undvika fara eller ett misstag ('Var försiktig!' är '¡Cuidado!').


