cierren
“cierren” betyder “Stäng!” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
Stäng!, De stänger / Ni (plural, formellt) stänger
Även: Smäll igen!
📝 I praktiken
¡Cierren la ventana, por favor! Hace mucho frío.
A1Stäng fönstret, tack! Det är väldigt kallt.
Necesito que cierren el paquete antes de enviarlo.
A2Jag behöver att ni (plural) stänger paketet innan ni skickar det.
No creo que cierren el gimnasio por la lluvia.
B1Jag tror inte att de kommer att stänga gymmet på grund av regnet.
Stänga ner, Avsluta
Även: Slutföra
📝 I praktiken
El banco quiere que cierren todas las cuentas inactivas.
B1Banken vill att de ska stänga alla inaktiva konton.
Es urgente que ustedes cierren el trato hoy mismo.
B2Det är brådskande att ni (plural) avslutar affären idag.
🔄 Böjningar
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: cierren
Fråga 1 av 1
Om du tilltalar en grupp vänner informellt i Spanien, vilken uppmaningsform skulle du använda istället för 'cierren'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det vulgärlatinska verbet *serrare*, som betyder 'att låsa eller spärra', vilket i sin tur härstammar från ordet för en 'regel' eller 'bult'.
Först dokumenterat: 10th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Används 'cierren' bara för uppmaningar?
Nej. Medan 'Cierren la puerta' är en uppmaning, är 'cierren' också den speciella verbformen (konjunktiv) som används när man uttrycker önskemål, tvivel eller behov om vad en grupp människor ('ellos' eller 'ustedes') kan göra. Till exempel: 'Espero que cierren la tienda pronto' (Jag hoppas att de stänger butiken snart). Detta liknar hur vi på svenska kan säga 'Jag hoppas att de stänger...' där 'stänger' är samma form som i presens.
Hur vet jag om 'cierren' refererar till 'de' eller 'ni (plural)'?
Du måste titta på sammanhanget. Om det är en direkt uppmaning utan subjekt ('¡Cierren!'), betyder det oftast 'ni plural' (ustedes). Om det föregås av 'que' och ett subjekt är underförstått ('Dudo que ellos cierren'), refererar det till 'de' (ellos/ellas). Svenskan skiljer inte på detta i uppmaningar, utan använder samma form oavsett om det är formellt eller informellt.

