concreto
“concreto” betyder “specifik” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
specifik
Även: definitiv, konkret
📝 I praktiken
Necesito una respuesta concreta para mañana.
A2Jag behöver ett specifikt svar senast imorgon.
No tenemos planes concretos para las vacaciones todavía.
B1Vi har inga definitiva planer för semestern ännu.
En este caso concreto, las reglas son diferentes.
B1I det här särskilda fallet gäller andra regler.
betong
Även: asfalt
📝 I praktiken
La casa tiene paredes de concreto.
A2Huset har betongväggar.
El concreto se seca muy rápido bajo el sol.
B1Betongen torkar mycket snabbt i solen.
Vaciaron el concreto para la nueva banqueta.
B2De göt betongen för den nya trottoaren.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: concreto
Fråga 1 av 3
Hur säger man 'Jag behöver en specifik plan'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'concretus', som betyder 'sammanvuxen' eller 'härdad'. Detta är anledningen till att det beskriver både fysiskt härdat material och idéer som har blivit solida och specifika.
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'concreto' maskulinum eller femininum?
Som substantiv (materialet) är det alltid maskulint ('el concreto'). Som adjektiv (specifik) ändras det för att kongruensböjas med substantivet ('el dato concreto' vs 'la fecha concreta').
Kan jag använda 'concreto' för att betyda 'cement'?
Tekniskt sett nej. Cement (cemento) är ingrediensen, och betong (concreto) är blandningen. I vardagligt tal använder dock vissa personer dem synonymt.
Är det 'concreto' eller 'específico'?
De är ofta utbytbara. 'Concreto' är något vanligare när du vill att någon ska sluta vara vag och ge dig ett konkret svar.

