edificar
“edificar” betyder “att bygga” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
att bygga
Även: att konstruera
📝 I praktiken
Los antiguos romanos decidieron edificar un gran templo en esta colina.
B1De gamla romarna bestämde sig för att bygga ett stort tempel på den här kullen.
Es costoso edificar en terrenos tan inclinados.
B2Det är dyrt att bygga på så brant terräng.
El arquitecto fue contratado para edificar el nuevo hospital central.
C1Arkitekten anlitades för att konstruera det nya centralsjukhuset.
att upplysa
Även: att upphöja
📝 I praktiken
Sus palabras siempre logran edificar a quienes lo escuchan.
C1Hans ord lyckas alltid upplysa dem som lyssnar på honom.
Debemos usar las redes sociales para edificar, no para destruir.
B2Vi bör använda sociala medier för att upplyfta, inte för att förstöra.
Es una lectura muy edificante para los jóvenes.
C1Det är en mycket upplysande läsning för unga människor.
🔄 Böjningar
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Översätt till spanska
Ord som översätts till "edificar" på spanska:
att konstruera→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: edificar
Fråga 1 av 3
Vilken är den korrekta 'yo'-formen i preteritum (dåtid)?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från latinets 'aedificare', som kombinerar 'aedes' (hus eller tempel) och 'facere' (att göra). Det betyder bokstavligen 'att göra ett hus'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'edificar' och 'construir'?
'Construir' är generellt och vanligt för alla byggen eller monteringsarbeten. 'Edificar' är mer formellt och syftar vanligtvis specifikt på arkitektur eller moralisk förbättring.
Används 'edificar' i samtal?
Det är ovanligt i vardagligt tal. Du kommer troligare att höra det i en predikan, en universitetsföreläsning om historia, eller i ett juridiskt/arkitektoniskt sammanhang.
Varför ändras stavningen till 'qu'?
På spanska låter bokstaven 'c' som ett 's' när den står bredvid 'e' eller 'i'. Eftersom 'edificar' har ett 'k'-ljud, använder vi 'qu' för att behålla det ljudet när vi lägger till en 'e'-ändelse.

