Inklingo
Ordbok

entierro

en-TYEH-rrohenˈtje.ro

begravning

Även: begravningsceremoni, begravd skatt
Mexico
En träkista som sänks ner i ett rektangulärt hål på ett grönt gräsfält.

📝 I praktiken

El entierro será mañana a las diez en el cementerio central.

B1

Begravningen kommer att äga rum imorgon klockan tio på centrala kyrkogården.

Cuenta la leyenda que hay un entierro de oro bajo ese árbol.

B2

Legenden säger att det finns en begravd guldfyndighet under det trädet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • sepelio (jordfästning/begravning)
  • funeral (begravningsceremoni)

Antonymer

  • exhumación (uppgrävning/exhumering)
  • nacimiento (födelse)

Vanliga kollokationer

  • dar entierroatt begrava
  • entierro dignovärdig begravning

Idiom och uttryck

  • el entierro de la sardinaen traditionell ceremoni som avslutar karnevalssäsongen i Spanien

jag begraver

Även: jag gömmer
VerbA2irregular (stem-changing) ar
En persons händer använder en liten spade för att täcka en liten trälåda med jord i en trädgård.
gerundenterrando
past Participleenterrado
infinitiveenterrar

📝 I praktiken

Yo siempre entierro los huesos del perro en el jardín.

A2

Jag begraver alltid hundens ben i trädgården.

Si entierro mi pasado, podré ser feliz.

B1

Om jag begraver mitt förflutna, kommer jag att kunna vara lycklig.

Ordkopplingar

Synonymer

Antonymer

🔄 Böjningar

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesenterraran
yoenterrara
enterraras
vosotrosenterrarais
nosotrosenterráramos
él/ella/ustedenterrara

present

ellos/ellas/ustedesentierren
yoentierre
entierres
vosotrosenterréis
nosotrosenterremos
él/ella/ustedentierre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesenterraron
yoenterré
enterraste
vosotrosenterrasteis
nosotrosenterramos
él/ella/ustedenterró

imperfect

ellos/ellas/ustedesenterraban
yoenterraba
enterrabas
vosotrosenterrabais
nosotrosenterrábamos
él/ella/ustedenterraba

present

ellos/ellas/ustedesentierran
yoentierro
entierras
vosotrosenterráis
nosotrosenterramos
él/ella/ustedentierra

Översätt till spanska

Ord som översätts till "entierro" på spanska:

begravd skattbegravningsceremonijag begraverjag gömmer

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: entierro

Fråga 1 av 2

Om du pratar om en begravningsceremoni som specifikt involverar att lägga någon i marken, vilket ord är mest korrekt?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Från det spanska verbet 'enterrar', som kommer från 'en-' (i) + 'tierra' (jord). Substantivet utvecklades för att beskriva själva ceremonin.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

Portuguese: enterroItalian: interro

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'entierro' samma sak som 'funeral'?

Inte exakt. Även om de ofta används som synonymer, är 'entierro' den specifika handlingen att begrava (att lägga i marken), medan 'funeral' är den bredare termen för den minneshögtidliga ceremonin.

Varför ändras 'e' till 'ie' i verbformen?

Det är ett vanligt mönster i spanska som kallas 'stamväxling'. Många verb med ett 'e' i sin rot ändras till 'ie' när den stavelsen betonas.