fallo
“fallo” betyder “misstag” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
misstag, fel
Även: defekt, fel
📝 I praktiken
Hubo un fallo en el motor y tuvimos que parar.
A2Det var ett fel på motorn och vi var tvungna att stanna.
Este fallo de diseño es peligroso.
B1Denna designbrist är farlig.
Admitió su fallo y pidió disculpas.
B1Han erkände sitt misstag och bad om ursäkt.
utslag, dom
Även: avgörande
📝 I praktiken
El fallo del tribunal fue a favor de la demandante.
B2Domstolens utslag var till förmån för käranden.
La prensa espera el fallo final sobre el caso de corrupción.
C1Pressen väntar på det slutliga avgörandet i korruptionsfallet.
jag misslyckas, jag missar
Även: jag sviker
📝 I praktiken
Si no estudio, fallo el examen.
A1Om jag inte pluggar, misslyckas jag på provet.
Cuando intento hacer esa receta, siempre fallo en el último paso.
A2När jag försöker laga den där rätten, misslyckas jag alltid i sista steget.
Nunca fallo a mis amigos.
B1Jag sviker aldrig mina vänner (eller: Jag misslyckas aldrig för mina vänner).
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "fallo" på spanska:
jag sviker→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: fallo
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'fallo' i dess formella, juridiska betydelse?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Kommer från det gamla spanska verbet 'fallir', som i sin tur kom från det latinska verbet *fallere*, vilket betyder 'att bedra' eller 'att snubbla'. Konceptet utvecklades från list till att helt enkelt göra ett misstag eller misslyckas.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Hur vet jag om 'fallo' betyder 'misstag' eller 'utslag'?
Titta på de omgivande orden. Om du ser ord som 'juez' (domare), 'tribunal' (domstol) eller 'sentencia' (straff/dom), betyder det 'utslag'. Om du ser ord som 'sistema' (system), 'máquina' (maskin) eller 'diseño' (design), betyder det 'misstag' eller 'defekt'.
Är 'fallo' samma sak som 'falla'?
De är mycket lika! 'Fallo' (maskulint substantiv) föredras generellt i Spanien för tekniska eller juridiska fel. 'Falla' (feminint substantiv) är mycket vanligt i Latinamerika för fel eller brister, och i Spanien hänvisar det specifikt till en geologisk förkastning eller en stor festival i Valencia.


