paisano
“paisano” betyder “landsman” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
landsman
Även: kompis
📝 I praktiken
¡Qué alegría encontrar a un paisano en este país!
A2Vilken glädje att hitta en landsman i det här landet!
Es mi paisano; los dos somos de un pueblo pequeño de Galicia.
B1Han är min landsman; vi är båda från en liten by i Galicien.
Siempre trato de ayudar a mis paisanos cuando llegan a la ciudad.
B2Jag försöker alltid hjälpa mina stadsbor när de kommer till staden.
bonde
Även: landsbygdsbo
📝 I praktiken
Los paisanos trajeron sus mejores frutas al mercado.
B2Landsbygdsfolket tog med sig sina bästa frukter till marknaden.
Es un hombre humilde, un paisano de las montañas.
B1Han är en ödmjuk man, en landsbygdsbo från bergen.
Las tradiciones de los paisanos se mantienen vivas en esta región.
C1Landsbygdsfolkets traditioner hålls vid liv i denna region.
civilperson

📝 I praktiken
El policía iba vestido de paisano para pasar desapercibido.
C1Polisen var klädd i civila kläder för att inte väcka uppmärksamhet.
Aunque es soldado, hoy está de paisano.
B2Även om han är soldat, är han idag i civila kläder.
Varios agentes de paisano vigilaban la entrada del edificio.
C2Flera civilklädda agenter bevakade byggnadens ingång.
Översätt till spanska
Ord som översätts till "paisano" på spanska:
civilperson→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: paisano
Fråga 1 av 3
Om du träffar någon i London och upptäcker att ni båda kommer från samma lilla stad i Mexiko, vad skulle du kalla den personen?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från ordet 'país' (land), som kommer från franskan 'pays'. I slutändan spåras det tillbaka till latinets 'pagus', som betyder ett distrikt eller en by.
Först dokumenterat: 16th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'paisano' stötande?
Generellt sett nej. Det är oftast en term av tillgivenhet eller identitet. Men, liksom 'bonde' på svenska, kan det vara oartigt att kalla någon en 'paisano' för att antyda att de är outbildade eller osedda, beroende på tonfall.
Kan jag använda 'paisano' för en kvinna?
Ja, men du måste ändra ändelsen: 'una paisana'. Exempel: 'Ella es mi paisana'.
Betyder 'paisano' bara någon från samma land?
Det kan vara bredare (samma land) eller smalare (samma stad). Det betyder i princip 'från mina hemtrakter'.


