Inklingo
Ordbok

porte

POHR-tehˈpoɾte

hållning

Även: närvaro, stil
En person som går med rak rygg och självsäkert kroppsspråk.

📝 I praktiken

El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.

B2

Kaptenen kom in i rummet med en mycket utmärkande hållning.

Tiene el porte de una bailarina profesional.

B1

Hon har närvaron av en professionell dansare.

Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.

B2

Hans goda fysiska hållning hjälpte honom att få modelljobbet.

Ordkopplingar

Synonymer

  • presencia (närvaro)
  • facha (utseende/stil (informellt))

Antonymer

  • dejadez (slarvighet)

Vanliga kollokationer

  • buen portegod fysisk hållning
  • porte eleganteelegant hållning
  • porte distinguidoutmärkande stil

fraktkostnad

Även: porto, frakt
Latin America
En liten trälåda som står på en leveranspall.

📝 I praktiken

¿El precio del sofá incluye el porte?

A2

¿El precio del sofá incluye el porte?

Los portes de la mudanza fueron más caros de lo esperado.

B1

Flyttkostnaderna var dyrare än väntat.

Recibí el paquete a portes debidos.

B2

Jag fick paketet med fraktavgift att betala (vid leverans).

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • portes pagadosporto betalt
  • portes debidosfrakt att betala vid leverans
  • gastos de portefraktavgifter

Översätt till spanska

Ord som översätts till "porte" på spanska:

fraktkostnadporto

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: porte

Fråga 1 av 3

Om du ser 'portes gratis' på en webbplats, vad betyder det?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Härstammar från verbet 'portar' (att bära), som kommer från latinets 'portare'. Det syftade ursprungligen på hur någon 'bär' sig själv eller hur varor 'bärs'.

Först dokumenterat: 13th century

Besläktade ord

French: portEnglish: port (meaning bearing/carriage)

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Är 'porte' samma sak som 'transporte'?

De är nära, men 'transporte' är den allmänna handlingen att flytta saker, medan 'porte' ofta specifikt hänvisar till *kostnaden* eller *sättet* att bära något.

Kan jag använda 'porte' för att beskriva en liten person?

Ja, men 'porte' antyder vanligtvis en känsla av värdighet eller stil i hur de bär sig, oavsett längd.

Är det 'el porte' eller 'la porte'?

Det är alltid 'el porte'. Förväxla det inte med 'la puerta' (dörren).