porte
“porte” betyder “hållning” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
hållning
Även: närvaro, stil
📝 I praktiken
El capitán entró en la habitación con un porte muy distinguido.
B2Kaptenen kom in i rummet med en mycket utmärkande hållning.
Tiene el porte de una bailarina profesional.
B1Hon har närvaron av en professionell dansare.
Su buen porte le ayudó a conseguir el trabajo de modelo.
B2Hans goda fysiska hållning hjälpte honom att få modelljobbet.
fraktkostnad
Även: porto, frakt
📝 I praktiken
¿El precio del sofá incluye el porte?
A2¿El precio del sofá incluye el porte?
Los portes de la mudanza fueron más caros de lo esperado.
B1Flyttkostnaderna var dyrare än väntat.
Recibí el paquete a portes debidos.
B2Jag fick paketet med fraktavgift att betala (vid leverans).
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: porte
Fråga 1 av 3
Om du ser 'portes gratis' på en webbplats, vad betyder det?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Härstammar från verbet 'portar' (att bära), som kommer från latinets 'portare'. Det syftade ursprungligen på hur någon 'bär' sig själv eller hur varor 'bärs'.
Först dokumenterat: 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'porte' samma sak som 'transporte'?
De är nära, men 'transporte' är den allmänna handlingen att flytta saker, medan 'porte' ofta specifikt hänvisar till *kostnaden* eller *sättet* att bära något.
Kan jag använda 'porte' för att beskriva en liten person?
Ja, men 'porte' antyder vanligtvis en känsla av värdighet eller stil i hur de bär sig, oavsett längd.
Är det 'el porte' eller 'la porte'?
Det är alltid 'el porte'. Förväxla det inte med 'la puerta' (dörren).

