suplente
“suplente” betyder “avbytare” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
avbytare
Även: reserv, ersättare
📝 I praktiken
El portero suplente entró en el segundo tiempo.
B1Avbytarmålvakten kom in under andra halvlek.
Si el director no puede venir, hablarás con su suplente.
B2Om chefen inte kan komma, kommer du att tala med hans ersättare.
Ella es la primera suplente en la lista electoral.
C1Hon är den första avbytaren på valsedeln.
reserv
Även: stand-by
📝 I praktiken
Tenemos una pieza suplente por si la original se rompe.
B2Vi har en reservdel om originalet går sönder.
Buscamos una fecha suplente para el evento por si llueve.
B2Vi letar efter ett alternativt datum för evenemanget om det regnar.
La bombilla suplente está en el cajón.
B1Reservlampan finns i lådan.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: suplente
Fråga 1 av 3
Vilket av dessa är motsatsen till 'suplente' i en fotbollsmatch?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska verbet 'supplere', som betyder 'att fylla upp' eller 'att fullborda'. Det består av 'sub' (underifrån) och 'plere' (att fylla).
Först dokumenterat: 15th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Är 'suplente' samma sak som 'sustituto'?
De är mycket lika. 'Suplente' används ofta för officiella positioner eller sportspelare som är redo att spela, medan 'sustituto' kan vara vem som helst eller vad som helst som används istället för något annat. På svenska kan 'ersättare' vara ett bra övergripande ord, men 'avbytare' är specifikt för sport.
Kan jag använda 'suplente' för en reservdel till en bil?
Ja, det fungerar som ett adjektiv för reservdelar, även om 'de repuesto' är vanligare för fysiska objekt. På svenska säger vi oftast 'reservdel' eller 'reserv'.
Betyder 'suplente' alltid en person?
Vanligtvis syftar det på en person, men det kan beskriva saker (som en backup-plan eller del) när det används som adjektiv. På svenska kan 'reserv' användas för både personer och saker.

