supone
“supone” betyder “han/hon antar” på spanska. Det har 2 olika betydelser beroende på sammanhang:
han/hon antar, det antar
Även: det förutsätter, man gissar
📝 I praktiken
Mi madre supone que llegaré tarde, como siempre.
B1Min mamma antar att jag kommer att bli sen, som alltid.
El detective supone que el ladrón entró por la ventana.
B2Detektiven antar att tjuven kom in genom fönstret.
Se supone que la tienda abre a las nueve.
B1Affären ska öppna klockan nio.
det innebär, det betyder
Även: det medför, det representerar, det utgör
📝 I praktiken
Este nuevo proyecto supone una gran inversión de tiempo.
B2Det här nya projektet innebär en stor tidsinvestering.
Aprobar el examen supone un gran alivio para los estudiantes.
B2Att klara provet innebär en stor lättnad för studenterna.
La crisis económica supone un desafío para el gobierno.
C1Den ekonomiska krisen representerar en utmaning för regeringen.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
Ord som översätts till "supone" på spanska:
det antar→det förutsätter→det innebär→det medför→det utgör→man gissar→✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: supone
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'supone' för att betyda 'innebär' eller 'kräver'?
📚 Fler resurser
👥 Ordfamilj▼
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Från det latinska ordet 'suppōnere', som består av 'sub-' (betyder 'under') och 'pōnere' (betyder 'att lägga' eller 'att placera'). Det betydde bokstavligen 'att placera under', vilket utvecklades till idén att lägga en grund eller ett antagande under ett argument.
Först dokumenterat: Around the 13th century
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'supongo' och 'supone'?
'Supongo' är 'jag'-formen ('jag antar'), medan 'supone' är formen för 'han', 'hon', 'det' eller den formella 'ni' (usted). Till exempel, 'Yo supongo que sí' (Jag antar det) kontra 'Él supone que no' (Han antar inte).
Hur skiljer sig 'supone' från 'significa'?
Båda kan betyda 'det betyder', men 'supone' har ofta en extra känsla av konsekvens eller krav. 'Significa' handlar mer om direkt definition. Till exempel, 'Rojo significa stop' (Rött betyder stopp). 'Ser bilingüe supone una ventaja' (Att vara tvåspråkig betyder/innebär en fördel).

