Inklingo
Ordbok

venido

beh-NEE-dohbeˈni.ðo
En liten, glad person som står rakt framför en klar röd ytterdörr, vilket indikerar deras nyligen ankomst efter en resa.
infinitivevenir
gerundviniendo
past Participlevenido

📝 I praktiken

He venido a verte.

A1

Jag har kommit för att träffa dig.

¿Has venido en coche o en autobús?

A2

Har du kommit med bil eller buss?

Ellos habían venido antes, pero ya se fueron.

B1

De hade kommit tidigare, men de gick redan.

Ordkopplingar

Antonymer

Vanliga kollokationer

  • haber venidoatt ha kommit

Idiom och uttryck

  • venido a menosatt ha fått det sämre; försämrats

välkommen

Även: ankommen, nykomling
En leende värd öppnar en dörr på vid gavel och sträcker ut en hand för att varmt välkomna en gäst som håller en liten resväska.

📝 I praktiken

El recién venido no conocía a nadie.

B2

Nykomlingen (bokstavligen: den nyligen ankomne) kände ingen.

Eres bien venido a esta casa.

B1

Du är välkommen i detta hus.

Las recién venidas están buscando el hotel.

B2

Nykomlingarna (kvinnlig form) letar efter hotellet.

Ordkopplingar

Synonymer

Vanliga kollokationer

  • recién venido/anykomling
  • bien venidovälkommen

Översätt till spanska

Ord som översätts till "venido" på spanska:

ankommenkommit

✏️ Snabbövning

Snabbt quiz: venido

Fråga 1 av 2

Vilken mening använder 'venido' korrekt för att säga 'Mina vänner (kvinnor) har kommit'?

📚 Fler resurser

👥 Ordfamilj
🎵 Rim
📚 Etymologi

Kommer direkt från det latinska ordet 'venīre', som betyder 'att komma'. 'Venido' är den form som visar att handlingen att komma har fullbordats.

Först dokumenterat: 10th century

Besläktade ord

Portuguese: vindoFrench: venuItalian: venuto

💡 Bemästra spanska

Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!

Vanliga frågor

Vad är skillnaden mellan 'venido' och 'llegado'?

'Venido' (från 'venir') fokuserar på rörelsen mot talaren eller en referenspunkt ('Han har kommit hit'). 'Llegado' (från 'llegar') fokuserar på resans slutpunkt ('Han har anlänt till flygplatsen'). De är ofta utbytbara, men 'venir' känns lite mer personligt, som att någon kommer till dig.

Varför ser jag 'bienvenido' som ett ord men 'bien venido' som två?

Bra fråga! 'Bienvenido' (ett ord) är den vanliga hälsningen och betyder 'Välkommen!'. 'Bien venido' (två ord) är ett mer bokstavligt och mindre vanligt sätt att säga att någon är 'välkommen' eller 'bra kommen', där 'venido' används som ett adjektiv. För hälsningar, använd alltid 'bienvenido'.