llegado
“llegado” betyder “anländ” på spanska. Det har 3 olika betydelser beroende på sammanhang:
anländ

📝 I praktiken
He llegado a la oficina.
A1Jag har anlänt till kontoret.
¿Ya han llegado tus padres?
A2Har dina föräldrar anlänt än?
Cuando llamaste, ya habíamos llegado al cine.
B1När du ringde hade vi redan anlänt till biografen.
anländ
Även: välkommen
📝 I praktiken
El tren llegado de París está en el andén 2.
B1Tåget (som har) anlänt från Paris är på plattform 2.
Todos los pasajeros recién llegados deben ir a la aduana.
B2Alla nyanlända passagerare måste gå till tullen.
La carta llegada ayer contenía buenas noticias.
B1Brevet som anlände igår innehöll goda nyheter.
nykomling

📝 I praktiken
Como recién llegado, todavía estoy aprendiendo a moverme por la ciudad.
B2Som nykomling lär jag mig fortfarande att ta mig runt i staden.
Dieron una fiesta para los recién llegados a la empresa.
B2De anordnade en fest för nykomlingarna till företaget.
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: llegado
Fråga 1 av 2
Vilken mening använder 'llegado' korrekt för att beskriva breven?
📚 Fler resurser
📚 Etymologi▼
Kommer från det latinska ordet 'plicāre', som betydde 'att vika'. Sjöfarare skulle 'vika' seglen när de nådde en hamn, så ordets betydelse skiftade över tid från att vika segel till att nå stranden, och slutligen till att helt enkelt 'anlända'.
Först dokumenterat: Around the 10th century.
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Vad är skillnaden mellan 'llegado' och 'llegada'?
När du säger 'har anlänt' (t.ex. 'he llegado'), använder du alltid 'llegado'. Men när du använder det som ett adjektiv för att beskriva något, måste det kongruensböjas! Använd 'llegado' för maskulina ord ('el paquete llegado') och 'llegada' för feminina ord ('la carta llegada').
När ska jag använda 'llegué' istället för 'he llegado'?
Bra fråga! Använd 'llegué' (jag anlände) för ett specifikt, avslutat ögonblick i det förflutna, som 'Llegué ayer a las cinco' (Jag anlände igår klockan fem). Använd 'he llegado' (jag har anlänt) när ankomsten är mer nylig eller har en koppling till nuet, som '¡He llegado! ¿Dónde están todos?' (Jag har anlänt! Var är alla?).


