vivimos
“vivimos” betyder “vi bor” på spanska. Det har 4 olika betydelser beroende på sammanhang:
vi bor, vi lever

📝 I praktiken
Vivimos en una ciudad pequeña con mucha historia.
A1Vi bor i en liten stad med mycket historia.
¿Dónde vivís vosotros? Nosotros vivimos cerca del parque.
A2Var bor ni? Vi bor nära parken.
vi är vid liv, vi existerar

📝 I praktiken
Mientras tengamos salud, ¡vivimos bien!
A1Så länge vi har hälsa, lever vi väl!
No solo respiramos, sino que de verdad vivimos cada momento.
B1Vi andas inte bara, utan vi lever verkligen varje ögonblick.
vi upplever, vi går igenom
Även: vi lever igenom
📝 I praktiken
Vivimos momentos de mucha incertidumbre económica.
B1Vi upplever stunder av stor ekonomisk osäkerhet.
Aunque la situación es difícil, vivimos con optimismo.
B2Även om situationen är svår, lever vi med optimism.
vi försörjer oss, vi klarar oss
Även: vi lever på
📝 I praktiken
Vivimos de nuestro trabajo en la agricultura.
B2Vi försörjer oss på vårt arbete inom jordbruket.
Afortunadamente, no vivimos al día, podemos ahorrar un poco.
C1Lyckligtvis lever vi inte från dag till dag (lever dag för dag); vi kan spara lite.
🔄 Böjningar
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Översätt till spanska
✏️ Snabbövning
Snabbt quiz: vivimos
Fråga 1 av 2
Vilken av dessa meningar använder 'vivimos' för att betyda 'vi försörjer oss'?
📚 Fler resurser
🎵 Rim▼
📚 Etymologi▼
Ordet kommer från det latinska verbet *vivere*, som betydde 'att leva' eller 'att vara vid liv'. Det har konsekvent behållit sin kärnbetydelse genom århundradena.
Först dokumenterat: 10th century (as part of early Romance languages)
Besläktade ord
💡 Bemästra spanska
Ta din spanska till nästa nivå. Läs över 200 illustrerade och berättade spanska berättelser anpassade efter din nivå med Inklingo-appen!
Vanliga frågor
Varför förekommer 'vivimos' i två olika tempus (presens och preteritum)?
Det är en utmärkt fråga! På spanska är formen 'nosotros' (vi) för '-ir'-verb som 'vivir' identisk i både enkel dåtid (preteritum) och presens. Kontext eller tidsmarkörer (som 'ayer' eller 'hoy') klargör alltid vilket tempus som avses. Till exempel: 'Hoy vivimos aquí' (Idag bor vi här) kontra 'Ayer vivimos un terremoto' (Igår upplevde vi en jordbävning).
Hur kan jag veta om 'vivimos' betyder 'vi bor' eller 'vi lever'?
Spanskan använder 'vivimos' för båda betydelserna. Om du vill betona att handlingen sker just nu, kan du använda den kontinuerliga formen: 'Estamos viviendo'. Annars är 'vivimos' flexibel och täcker både den allmänna vanan ('vi bor här') och den nuvarande handlingen ('vi lever igenom denna kris').



