delicado
“delicado” يعني “رقيق” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
رقيق, هش
أيضًا: ناعم, حساس
📝 في التطبيق
Esta porcelana es muy delicada, lávala a mano.
A2هذا الخزف رقيق جدًا، اغسله يدويًا.
Las flores tropicales son delicadas y necesitan mucho sol.
B1الزهور الاستوائية رقيقة وتحتاج إلى الكثير من الشمس.
صعب, حساس
أيضًا: ضعيف, محرج
📝 في التطبيق
Mi tío está delicado de salud desde la operación.
B1يعاني عمي من ضعف في صحته منذ العملية.
Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.
B2كان علينا التعامل مع الموضوع بحذر شديد لأنه كان قضية حساسة.
خفي, راقي
أيضًا: رائع, أنيق
📝 في التطبيق
El vestido de novia tenía un encaje muy delicado.
B2كان فستان الزفاف يحتوي على دانتيل رقيق جدًا.
El chef creó una salsa de sabor delicado que complementó el pescado.
C1ابتكر الشيف صلصة بنكهة خفية تكمل السمك.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: delicado
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'delicado' في سياق الصحة؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي مباشرة من الكلمة اللاتينية *delicatus*، والتي تعني 'مُرضٍ، مبهج، لطيف'، والتي بدورها مرتبطة بالفعل *delicere* ('يُغري'). الفكرة الأساسية كانت دائمًا مرتبطة بالنعومة والحساسية.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'delicado' و 'sensible'؟
'Delicado' تركز عادةً على الهشاشة الجسدية أو الموقفية (سهل الكسر، يحتاج إلى تعامل حذر). 'Sensible' تركز عادةً على الحساسية العاطفية أو الحسية (مشاعر سهلة التجريح، رد فعل قوي للضوء أو الضوضاء). كلاهما يمكن أن يُترجم أحيانًا إلى 'حساس' في اللغة الإنجليزية، لكن 'delicado' تتعلق بالهشاشة أكثر.
هل يمكنني استخدام 'delicado' لوصف شخصية شخص ما؟
نعم، ولكن كن حذرًا. قول شخص *es delicado* يعني عادةً أنه يسهل إهانته أو أنه حساس جدًا (عاطفيًا). ومع ذلك، فإن قول شخص *tiene modales delicados* يعني أن لديه سلوكًا راقيًا أو لطيفًا.


