deprimir
“deprimir” يعني “يُحْبِط” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُحْبِط
أيضًا: يُحْزِن, يُصَاب بالإحباط
📝 في التطبيق
Las noticias grises me deprimen un poco.
A2الأخبار الكئيبة تُحْبِطُنِي قليلاً.
No quiero deprimirte, pero el examen fue muy difícil.
B1لا أريد أن أُحْبِطَكَ، لكن الامتحان كان صعبًا جدًا.
Ella se deprime cuando llega el invierno.
B2تشعر بالإحباط عندما يأتي الشتاء.
يضغط لأسفل
أيضًا: يُخَفِّض
📝 في التطبيق
El médico debe deprimir la lengua para ver la garganta.
C1يجب على الطبيب الضغط لأسفل على اللسان لرؤية الحلق.
La falta de inversión puede deprimir el mercado inmobiliario.
C1يمكن أن يؤدي نقص الاستثمار إلى تراجع سوق العقارات.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: deprimir
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'الأيام الممطرة تجعلني أشعر بالحزن'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'deprimere'، والتي تعني حرفيًا 'الضغط لأسفل'. وهي تجمع بين 'de-' (لأسفل) و 'premere' (للضغط).
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'deprimir' للضغط على مفاتيح الإضاءة؟
نادرًا. على الرغم من أنها صحيحة تقنيًا، إلا أنها رسمية جدًا. استخدم 'apretar' أو 'encender' للمفاتيح اليومية.
ما الفرق بين 'deprimirse' و 'entristecerse'؟
'Entristecerse' هو مجرد الشعور بالحزن. 'Deprimirse' يعني حالة أعمق وأثقل أو أطول من انخفاض الروح المعنوية.
كيف أقول 'هذا الفيلم محبط'؟
يجب عليك استخدام صيغة الصفة: 'Esta película es deprimente'.

