desnudar
“desnudar” يعني “يُجَرِّد” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
يُجَرِّد, يُعَرِّي
أيضًا: يُظهِر
📝 في التطبيق
La madre desnuda al bebé para bañarlo.
A2الأم تُجَرِّد الطفل للاستحمام.
El otoño desnuda los árboles de sus hojas.
B1الخريف يُعَرِّي الأشجار من أوراقها.
Es difícil desnudar a un niño que no quiere estarse quieto.
B1من الصعب تجريد طفل لا يتوقف عن الحركة.
يكشف, يفضح
أيضًا: يُظهِر بوضوح
📝 في التطبيق
Sus palabras desnudaron la verdad detrás de la mentira.
B2كلماته كشفت الحقيقة وراء الكذبة.
En su diario, ella desnuda su alma.
C1في مذكراتها، تكشف روحها.
El informe desnuda las fallas del sistema.
C2التقرير يفضح عيوب النظام.
🔄 التصريفات
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: desnudar
السؤال 1 من 3
أي جملة تعني 'خلعت الأميرة الدمية'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'denudare'، التي تجمع بين 'de-' (تماماً) و 'nudare' (يجعل عارياً). كانت جزءاً من اللغة الإسبانية منذ بداياتها.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'desnudar' هي نفسها 'desvestir'؟
ليس تماماً. 'Desvestir' أكثر شيوعاً لخلع الملابس ببساطة. 'Desnudar' تعني خلع كل شيء أو تُستخدم بمعنى شعري أكثر.
هل يمكنني استخدام 'desnudar' مع الأشياء؟
نعم! يمكنك 'تجريد' شجرة (إزالة الأوراق) أو 'تجريد' جدار (إزالة الطلاء أو ورق الحائط).
هل 'desnudar' كلمة شائعة؟
إنها شائعة إلى حد ما. ستسمع 'desvestir' أكثر في الحياة اليومية، لكن 'desnudar' تظهر بشكل متكرر في الكتب والأغاني والأخبار.

