excitado
“excitado” يعني “مُثار جنسيًا” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مُثار جنسيًا
أيضًا: مُشْتَعَل, مُحَفَّز
📝 في التطبيق
Él se sentía excitado después de ver la película romántica.
B1شعر بالإثارة بعد مشاهدة الفيلم الرومانسي.
Las células nerviosas están en un estado excitado.
C1الخلايا العصبية في حالة مُحَفَّزة.
No digas 'estoy excitado' si solo estás feliz por una fiesta.
A2لا تقل 'أنا متحمس' إذا كنت سعيدًا فقط بحفلة.
مُضْطَرِب
أيضًا: مُفْرِط التحفيز, مُتَحَمِّس
📝 في التطبيق
El paciente llegó al hospital muy excitado y agresivo.
C1وصل المريض إلى المستشفى وهو مُضْطَرِب وعدواني للغاية.
Un átomo excitado tiene más energía de la normal.
C2الذرة المُثَارة لديها طاقة أكبر من المعتاد.
El sistema nervioso está demasiado excitado por la cafeína.
B2الجهاز العصبي مُفْرِط التحفيز بسبب الكافيين.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "excitado" بالإسبانية:
مُتَحَمِّس→مُثار جنسيًا→مُحَفَّز→مُشْتَعَل→مُضْطَرِب→مُفْرِط التحفيز→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: excitado
السؤال 1 من 3
إذا كنت سعيدًا جدًا وتتطلع إلى حفلة عيد ميلادك، فماذا يجب أن تقول؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'excitare'، والتي تعني 'استدعاء' أو 'إيقاظ'. في الأصل، كانت تصف التحرك أو التأثر جسديًا.
أول تسجيل: 15th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل كلمة 'excitado' كلمة سيئة؟
لا، إنها ليست كلمة 'سيئة' أو كلمة بذيئة، لكنها كلمة خاصة جدًا. استخدامها في العلن بمعنى 'سعيد' سيجعل الناس يعتقدون أنك تتحدث عن مشاعرك الخاصة. في العربية، لا توجد كلمة مماثلة تحمل هذا الالتباس.
كيف أقول 'أنا متحمس لعطلة نهاية الأسبوع'؟
يجب أن تقول 'Tengo ganas de que llegue el fin de semana' أو 'Estoy emocionado por el fin de semana.' في العربية، نقول 'أتطلع لعطلة نهاية الأسبوع' أو 'متحمس لعطلة نهاية الأسبوع'.
هل يمكنني استخدام 'excitado' لوصف طفل نشيط جدًا؟
من الأفضل استخدام 'nervioso' أو 'inquieto'. استخدام 'excitado' لطفل قد يبدو خاطئًا جدًا للمتحدثين الأصليين. في العربية، نستخدم 'نشيط' أو 'حيوي' أو 'قَلِق' لوصف الطفل.

