llega
“llega” يعني “هو/هي/هو يصل” بالإسبانية. لديها 3 معانٍ مختلفة حسب السياق:
هو/هي/هو يصل, أنت تصل
أيضًا: هو/هي/هو يصل إلى هنا/هناك
📝 في التطبيق
El tren llega a las cinco de la tarde.
A1يصل القطار في الساعة الخامسة مساءً.
Mi hermana llega mañana de su viaje.
A1أختي تصل غدًا من رحلتها.
Disculpe, ¿usted llega ahora o está esperando a alguien?
A2عذرًا، هل تصل الآن أم تنتظر شخصًا ما؟
El paquete que esperabas por fin llega hoy.
B1الطرد الذي كنت تنتظره يصل أخيرًا اليوم.
صل!
أيضًا: تعال إلى هنا!
📝 في التطبيق
¡Llega a tiempo a la cita, por favor!
A2صل في الوقت المحدد للموعد، من فضلك!
Si quieres cenar, ¡llega antes de las ocho!
B1إذا أردت العشاء، تعال إلى هنا قبل الساعة الثامنة!
يكفي
أيضًا: يصل إلى
📝 في التطبيق
El dinero no llega para comprar un coche nuevo.
B1المال لا يكفي لشراء سيارة جديدة.
Con este esfuerzo, no llega para ganar el campeonato.
B2بهذا الجهد، لا يكفي للفوز بالبطولة.
La falda me llega hasta las rodillas.
B1التنورة تصل إلى ركبتي.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "llega" بالإسبانية:
أنت تصل→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: llega
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم 'llega' كأمر؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'plicāre'، والتي كانت تعني 'يطوي'. تطورت بمعنى طي الأشرعة عند الوصول إلى ميناء، والذي تطور بعد ذلك إلى المعنى العام 'يصل' أو 'يصل إلى اليابسة'.
أول تسجيل: Around the 10th century.
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف أعرف ما إذا كان 'llega' يعني 'هو يصل' أم أنه أمر؟
السياق هو كل شيء! إذا كان شخص ما يتحدث عن شخص ثالث ('Mi amigo llega...') فهو جملة خبرية. إذا كانوا يتحدثون إليك مباشرة ويعطونك تعليمات، غالبًا بعلامات تعجب ('¡Llega temprano!')، فهو أمر.
هل هناك فرق بين 'llega' و 'viene'؟
'Llega' تركز على نقطة النهاية، الوصول إلى وجهة. 'El tren llega a Madrid.' (يصل القطار إلى مدريد). 'Viene' تركز على الحركة نحو المتحدث. 'Mi madre viene a mi casa.' (أمّي قادمة إلى منزلي). يمكن أن يتداخلان أحيانًا، لكن 'llega' تتعلق بالوصول إلى الهدف، بينما 'viene' تتعلق بالرحلة نحو هنا.


