pusiste
“pusiste” يعني “وضعتَ” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
وضعتَ, وضعتَ
أيضًا: وضعتَ
📝 في التطبيق
¿Dónde pusiste mi libro de español anoche?
A1أين وضعتَ كتابي الإسباني الليلة الماضية؟
Tú pusiste la mesa antes de que llegaran los invitados.
A2وضعتَ المائدة قبل وصول الضيوف.
شغلتَ, بدأتَ تشغيل
أيضًا: شغلتَ
📝 في التطبيق
¿Por qué no pusiste música cuando estábamos cenando?
A2لماذا لم تشغل (تبدأ تشغيل) الموسيقى عندما كنا نتناول العشاء؟
Tú pusiste el noticiero tan pronto llegaste a casa.
B1شغلتَ الأخبار فور وصولك إلى المنزل.
ارتديتَ
أيضًا: ارتديتَ
📝 في التطبيق
Te pusiste el traje de baño apenas llegaste a la playa.
A2ارتديتَ ملابس السباحة الخاصة بك فور وصولك إلى الشاطئ.
Para la fiesta, te pusiste un vestido muy elegante.
B1لحضور الحفلة، ارتديتَ فستانًا أنيقًا جدًا.
وضعتَ, أسستَ
أيضًا: عينتَ
📝 في التطبيق
¿Qué condiciones pusiste para aceptar el nuevo trabajo?
B2ما هي الشروط التي وضعتَها لقبول الوظيفة الجديدة؟
Tú pusiste el ejemplo de cómo se debe trabajar en equipo.
B1ضربتَ المثل في كيفية العمل كفريق.
🔄 التصريفات
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: pusiste
السؤال 1 من 2
أي جملة تستخدم "pusiste" بشكل صحيح بمعنى "ارتديتَ الملابس"؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
يأتي الفعل "poner" مباشرة من الفعل اللاتيني *ponere*، والذي يعني "أن يضع" أو "أن يضع في مكان". الهيكل غير المنتظم لـ "pusiste" (باستخدام جذر "u") هو نمط قديم جدًا موروث من الأفعال اللاتينية التي غيرت حرف العلة في جذرها في زمن الماضي التام.
أول تسجيل: 10th century (in its Old Spanish form)
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
لماذا تختلف "pusiste" كثيرًا عن المصدر "poner"؟
"poner" هو أحد أكثر الأفعال غير المنتظمة شيوعًا في اللغة الإسبانية. في صيغة الماضي البسيط (preterite)، فإنه يغير جذره تمامًا من "pon-" إلى "pus-". هذا نمط تاريخي يجعل النطق أسهل وأسرع.
هل يمكنني استخدام "pusiste" لأطلب من شخص ما أن يضع شيئًا الآن؟
لا. "pusiste" تعني "وضعتَ" (في الماضي). لطلب من شخص ما أن يضع شيئًا الآن أو في المستقبل، ستستخدم صيغة الأمر أو المضارع، مثل "Ponlo aquí" (ضعه هنا).



