señal
“señal” يعني “علامة” بالإسبانية. لديها 4 معانٍ مختلفة حسب السياق:
علامة, إشارة
أيضًا: دلالة, علامة مميزة
📝 في التطبيق
Sigue las señales para llegar al centro.
A2اتبع الإشارات للوصول إلى المركز.
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
A2ليس لدي إشارة جيدة هنا، المكالمة تنقطع.
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
B1الحمى علامة على أنك مريض.
إشارة, تلميح
أيضًا: إيماءة
📝 في التطبيق
El director de orquesta dio la señal para empezar.
B1أعطى المايسترو الإشارة للبدء.
Me hizo una señal con la mano para que me acercara.
B1أشار لي بيده ليقترب.
Cuando te dé la señal, enciende las luces.
B2عندما أعطيك التلميح، قم بتشغيل الأضواء.
دفعة أولى, عربون
أيضًا: دفعة مقدمة
📝 في التطبيق
Para reservar el coche, tienes que dejar una señal de 200 euros.
B2لحجز السيارة، عليك ترك عربون بقيمة 200 يورو.
Dimos una señal al propietario para asegurar el alquiler del piso.
B2أعطينا المالك دفعة أولى لتأمين استئجار الشقة.
علامة, أثر
أيضًا: ندبة
📝 في التطبيق
La cicatriz en su brazo es una señal de su operación.
B2الندبة على ذراعه علامة على جراحه.
El vaso dejó una señal en la mesa de madera.
B1تركت الكأس علامة على الطاولة الخشبية.
Las ruinas son una señal de una antigua civilización.
C1الآثار هي علامة على حضارة قديمة.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "señal" بالإسبانية:
علامة مميزة→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: señal
السؤال 1 من 1
أي جملة تستخدم 'señal' بمعنى دفعة أولى أو عربون؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية 'signāle'، والتي كانت تعني 'علامة' أو 'شيء يعمل كعلامة'. إنها قريبة من الكلمة الإنجليزية 'signal'!
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين 'señal' و 'signo'؟
سؤال رائع! فكر في 'señal' كعلامة عملية ومادية تعطيك معلومات (مثل إشارة المرور، إشارة التلفزيون، أو إيماءة). 'Signo' أكثر تجريدًا أو رمزية، مثل برج فلكي ('signo del zodiaco')، علامة زائد ('signo de más')، أو رمز في الكتابة.
هل 'señal' مؤنثة دائمًا؟
نعم، هي كذلك! على الرغم من أنها تنتهي بـ '-l'، إلا أنها واحدة من تلك الكلمات التي يجب أن تتذكر أنها مؤنثة. لذا فهي دائمًا 'la señal' أو 'una señal'.



