Inklingo

susceptible

soos-sep-TEE-blehsus.sepˈti.ble

حساس

أيضًا: سريع الانفعال, رقيق المشاعر
صفةm or fB1
طائر صغير ملون يبدو حزينًا ويدلي رأسه بعد أن ضربت قطرة مطر ريشته.

📝 في التطبيق

Ten cuidado con lo que dices; hoy ella está muy susceptible.

B1

انتبه لما تقوله؛ إنها حساسة جدًا اليوم.

Él es muy susceptible a las críticas de su jefe.

B2

إنه حساس جدًا لانتقادات رئيسه.

No seas tan susceptible, solo era una broma.

B1

لا تكن سريع الانفعال هكذا، لقد كانت مجرد مزحة.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • estar susceptibleأن يكون في مزاج حساس
  • ser susceptible aأن يكون حساسًا لـ

قابل لـ

أيضًا: مُعرض لـ, عرضة لـ
صفةm or fC1formal
كتلة من الصلصال الملون الناعم يتم تشكيلها بواسطة زوج من الأيدي.

📝 في التطبيق

Este plan es susceptible de mejora.

C1

هذه الخطة قابلة للتحسين.

La ley es susceptible de varias interpretaciones.

C2

القانون قابل لعدة تفسيرات.

Los niños son más susceptibles a este virus.

B2

الأطفال أكثر عرضة لهذا الفيروس.

روابط الكلمات

مرادفات

متضادات

تلازمات شائعة

  • susceptible de cambioقابل للتغيير
  • susceptible de serقابل لأن يكون

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "susceptible" بالإسبانية:

رقيق المشاعرسريع الانفعالعرضة لـقابل لـمُعرض لـ

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: susceptible

السؤال 1 من 3

إذا كان صديقك 'muy susceptible' اليوم، فماذا يجب أن تفعل؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
susceptibilidad(حساسية/قابلية للتأثر)اسم
🎵 قوافي
📚 أصل الكلمة

من اللاتينية 'susceptibilis'، المشتقة من 'suscipere'، والتي تعني 'يتقبل' أو 'يسمح بـ'.

أول تسجيل: 15th century

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

English: susceptibleFrench: susceptible

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل كلمة 'susceptible' تعني دائمًا شيئًا سلبيًا؟

عادةً، نعم. عند الإشارة إلى الأشخاص، فإنها تعني أنهم ينزعجون بسهولة بالغة. عند الإشارة إلى الأشياء، فإنها غالبًا ما تعني أنها عرضة لشيء مثل فيروس أو خطأ.

ما الفرق بين 'sensible' و 'susceptible'؟

'Sensible' في الإسبانية تعني حساس بطريقة إيجابية أو محايدة (مثل فنان)، بينما 'susceptible' تعني تحديدًا 'ينزعج بسهولة' أو 'ضعيف'.

هل يمكنني استخدام 'susceptible' للرجل والمرأة؟

نعم! الكلمة تنتهي بالحرف 'e'، لذا تظل كما هي بغض النظر عن الجنس.