aborto
ah-BOR-toh
/aˈβoɾto/
Ein medizinischer Kontext, der den Abbruch eines Prozesses darstellt.
aborto(Substantiv)
Abtreibung
?medizinische oder rechtliche Beendigung einer Schwangerschaft
,Fehlgeburt
?natürlicher oder spontaner Verlust einer Schwangerschaft
Abbruch
?formal medical context
📝 In Aktion
El médico explicó los riesgos de un aborto espontáneo.
B2Der Arzt erklärte die Risiken einer Fehlgeburt.
El país está debatiendo una nueva ley sobre el aborto.
B2Das Land debattiert ein neues Gesetz bezüglich der Abtreibung.
💡 Grammatikpunkte
Ein Wort, zwei Bedeutungen im Deutschen
Im Spanischen deckt 'aborto' sowohl einen gewählten medizinischen Eingriff (Abtreibung) als auch einen natürlichen Verlust (Fehlgeburt) ab. Um spezifisch eine Fehlgeburt zu bezeichnen, verwendet man 'aborto espontáneo'.
❌ Häufige Fehler
Falsche Genuszuweisung
Fehler: “la aborto”
Korrektur: el aborto
⭐ Verwendungstipps
Formell vs. Umgangssprachlich
In medizinischen Kontexten hört man möglicherweise 'interrupción voluntaria del embarazo' (IVE) als sehr formelle Bezeichnung für Abtreibung.

Eine visuelle Darstellung von etwas sehr Hässlichem oder einem Misserfolg.
aborto(Substantiv)
Monstrum
?Bezogen auf etwas sehr Hässliches
,Misserfolg
?Ein Projekt oder Plan, das schiefgelaufen ist
Schandfleck
?referring to ugly architecture
📝 In Aktion
Ese edificio nuevo es un aborto de la arquitectura.
C1Dieses neue Gebäude ist ein architektonisches Monstrum.
El plan fue un aborto total; nada salió bien.
C1Der Plan war ein totaler Misserfolg; nichts lief gut.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'un' zur Betonung
Wenn man etwas als 'aborto' bezeichnet, um auszudrücken, dass es hässlich ist, verwenden wir fast immer 'es un...', um den Vergleich zu betonen.
⭐ Verwendungstipps
Vorsicht geboten
Diese übertragene Verwendung kann aufgrund der primären Bedeutung des Wortes als beleidigend oder sehr hart empfunden werden. Verwenden Sie es nur in sehr informellen Situationen mit Personen, die Sie gut kennen.

Der Akt, einen Prozess oder eine Mission abrupt zu stoppen.
aborto(Verb)
Ich breche ab
?einen Prozess oder eine Mission stoppen
,Ich storniere
?einen Plan oder eine Operation stoppen
📝 In Aktion
Si veo peligro, aborto la misión de inmediato.
B1Wenn ich Gefahr sehe, breche ich die Mission sofort ab.
💡 Grammatikpunkte
Die 'Ich'-Form
Wenn Sie sagen möchten, dass Sie eine Mission oder einen Plan gerade jetzt stoppen, verwenden Sie 'aborto'.
⭐ Verwendungstipps
Nicht-medizinische Verwendung
In technischen oder militärischen Kontexten wird dieses Verb genau wie 'abbrechen' im Deutschen verwendet (z. B. einen Computerprozess oder einen Flug abbrechen).
🔄 Konjugationen
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
imperfect
preterite
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aborto
Frage 1 von 2
Wie sagt man spezifisch 'Fehlgeburt' auf Spanisch, um Verwechslungen mit einem medizinischen Eingriff zu vermeiden?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'aborto' immer ein negatives Wort im Spanischen?
Nicht unbedingt. Obwohl es ein sensibles medizinisches und politisches Thema ist, ist es auch ein Standardfachbegriff in der Luftfahrt und Informatik und bedeutet 'einen Prozess stoppen'.
Bezieht sich 'aborto' nur auf Menschen?
Nein, es wird in der Biologie für jedes Tier verwendet, das eine Schwangerschaft verliert, bevor der Fötus überlebensfähig ist.