Inklingo

aferrar

ah-feh-RRAR/afeˈraɾ/

aferrar bedeutet ergreifen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

ergreifen

Auch: umklammern, packen
VerbB1regular ar
Eine starke Hand, die ein dickes Holzseil fest umklammert.
gerundaferrando
past Participleaferrado
infinitiveaferrar

📝 In Aktion

El escalador aferró la roca con fuerza.

B1

Der Kletterer ergriff den Felsen fest.

Aferró el volante cuando el coche empezó a patinar.

B2

Er packte das Lenkrad, als das Auto ins Schleudern geriet.

La niña aferraba su muñeca contra el pecho.

B1

Das Mädchen umklammerte ihren Teddy fest an ihre Brust.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aferrar con fuerzafest zupacken
  • aferrar las manossich an den Händen fassen

festhalten an

Auch: beibehalten
VerbB2regular/reflexive ar
Ein kleines Kind umarmt einen großen Teddybären sehr fest an seine Brust.
gerundaferrándose
past Participleaferrado
infinitiveaferrarse

📝 In Aktion

Se aferra a la idea de que todo saldrá bien.

B2

Sie hält an der Idee fest, dass alles gut ausgehen wird.

No debemos aferrarnos al pasado.

B1

Wir sollten nicht am Vergangenen festhalten.

El político se aferró a su cargo hasta el final.

C1

Der Politiker klammerte sich bis zum Schluss an seine Position.

Wortverbindungen

Synonyme

  • obstinarse (stur sein/beharren)
  • empeñarse (darauf bestehen)

Antonyme

  • desprenderse (sich lösen)
  • renunciar (aufgeben)

Häufige Kollokationen

  • aferrarse a un clavo ardiendosich an einen brennenden Nagel klammern (sich an alles klammern, auch wenn es wehtut)
  • aferrarse a la vidaam Leben festhalten

Redewendungen & Ausdrücke

  • Aferrarse a un clavo ardiendoSo verzweifelt sein, dass man jede Lösung akzeptiert, egal wie schlecht oder gefährlich sie ist.

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesaferraran
yoaferrara
aferraras
vosotrosaferrarais
nosotrosaferráramos
él/ella/ustedaferrara

present

ellos/ellas/ustedesaferren
yoaferre
aferres
vosotrosaferréis
nosotrosaferremos
él/ella/ustedaferre

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesaferraron
yoaferré
aferraste
vosotrosaferrasteis
nosotrosaferramos
él/ella/ustedaferró

imperfect

ellos/ellas/ustedesaferraban
yoaferraba
aferrabas
vosotrosaferrabais
nosotrosaferrábamos
él/ella/ustedaferraba

present

ellos/ellas/ustedesaferran
yoaferro
aferras
vosotrosaferráis
nosotrosaferramos
él/ella/ustedaferra

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aferrar" übersetzt werden:

beibehaltenergreifenfesthalten anpackenumklammern

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aferrar

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Halte nicht am Vergangenen fest'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
aferrado(festhaltend/stur)Adjektiv
aferramiento(das Greifen/Festhalten)Substantiv
desasir(loslassen/lösen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Abgeleitet vom spanischen Präfix 'a-' (zu) und dem lateinischen Wort 'ferrum' (Eisen). Es bedeutet wörtlich 'mit Eisen binden' oder 'hart wie Eisen machen'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: ferrerItalian: afferrare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'aferrar' im Gespräch gebräuchlich?

Für einfache physische Handlungen ist es weniger gebräuchlich als 'agarrar'. Die reflexive Form 'aferrarse' ist jedoch sehr gebräuchlich, wenn es um Emotionen oder Sturheit geht. Im Deutschen ist 'festhalten' oder 'sich klammern' ebenfalls gebräuchlich, aber 'aferrar' hat oft eine stärkere Konnotation.

Kann ich 'aferrar' für eine Person verwenden, die ich liebe?

Ja, 'aferrarse a alguien' bedeutet, dass du dich an jemanden klammerst, oft mit der Andeutung, dass du ihn nicht verlieren willst oder übermäßig abhängig bist. Im Deutschen entspricht dies 'sich an jemanden klammern'.

Ist 'aferrar' ein regelmäßiges Verb?

Ja, es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Die Konjugation ist regelmäßig, aber die Bedeutung kann je nach Kontext variieren.