aferrar
“aferrar” bedeutet “ergreifen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
ergreifen
Auch: umklammern, packen
📝 In Aktion
El escalador aferró la roca con fuerza.
B1Der Kletterer ergriff den Felsen fest.
Aferró el volante cuando el coche empezó a patinar.
B2Er packte das Lenkrad, als das Auto ins Schleudern geriet.
La niña aferraba su muñeca contra el pecho.
B1Das Mädchen umklammerte ihren Teddy fest an ihre Brust.
festhalten an
Auch: beibehalten
📝 In Aktion
Se aferra a la idea de que todo saldrá bien.
B2Sie hält an der Idee fest, dass alles gut ausgehen wird.
No debemos aferrarnos al pasado.
B1Wir sollten nicht am Vergangenen festhalten.
El político se aferró a su cargo hasta el final.
C1Der Politiker klammerte sich bis zum Schluss an seine Position.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "aferrar" übersetzt werden:
beibehalten→ergreifen→festhalten an→packen→umklammern→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: aferrar
Frage 1 von 3
Welcher Satz bedeutet 'Halte nicht am Vergangenen fest'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom spanischen Präfix 'a-' (zu) und dem lateinischen Wort 'ferrum' (Eisen). Es bedeutet wörtlich 'mit Eisen binden' oder 'hart wie Eisen machen'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'aferrar' im Gespräch gebräuchlich?
Für einfache physische Handlungen ist es weniger gebräuchlich als 'agarrar'. Die reflexive Form 'aferrarse' ist jedoch sehr gebräuchlich, wenn es um Emotionen oder Sturheit geht. Im Deutschen ist 'festhalten' oder 'sich klammern' ebenfalls gebräuchlich, aber 'aferrar' hat oft eine stärkere Konnotation.
Kann ich 'aferrar' für eine Person verwenden, die ich liebe?
Ja, 'aferrarse a alguien' bedeutet, dass du dich an jemanden klammerst, oft mit der Andeutung, dass du ihn nicht verlieren willst oder übermäßig abhängig bist. Im Deutschen entspricht dies 'sich an jemanden klammern'.
Ist 'aferrar' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Die Konjugation ist regelmäßig, aber die Bedeutung kann je nach Kontext variieren.

