atacado
“atacado” bedeutet “gestresst” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
gestresst, aufgebracht
Auch: ein nervliches Wrack
📝 In Aktion
No la molestes, está atacada con el examen de mañana.
B2Belästige sie nicht, sie ist wegen der morgigen Prüfung gestresst.
Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.
C1Nach der Nachricht war ich total ein nervliches Wrack.
angegriffen, befallen
Auch: überfallen
📝 In Aktion
El castillo fue atacado por el ejército enemigo.
B1Die Burg wurde von der feindlichen Armee angegriffen.
El bosque está atacado por una plaga de insectos.
B2Der Wald ist von einer Insektenplage befallen.
angegriffen

📝 In Aktion
El equipo nunca había atacado con tanta fuerza.
A2Das Team hatte noch nie mit solcher Kraft angegriffen.
Ella dice que el perro la ha atacado dos veces.
B1Sie sagt, der Hund habe sie zweimal angegriffen.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "atacado" übersetzt werden:
angegriffen→aufgebracht→befallen→gestresst→überfallen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atacado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'atacado' im Sinne von 'gestresst' oder 'aufgebracht'?
📚 Weitere Ressourcen
📚 Etymologie▼
Stammt vom Verb 'atacar' ab, das seinerseits aus dem Französischen 'attaquer' stammt. Die ursprüngliche Bedeutung war 'anhängen' oder 'befestigen', entwickelte sich aber schnell zur Bedeutung 'angreifen' oder 'überfallen' im militärischen Kontext.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ändert 'atacado' seine Endung, je nachdem, wer gestresst ist?
Ja, wenn es als Adjektiv verwendet wird (im Sinne von 'gestresst' oder 'angegriffen'), muss es mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: 'El está atacado', 'Ella está atacada', 'Ellos están atacados', 'Ellas están atacadas'.
Ist 'atacado' immer negativ?
Meistens ja. Es beschreibt entweder, dass jemand körperlich angegriffen wurde oder emotional überfordert/gestresst ist. Allerdings bedeutet 'atacado de risa' in manchen regionalen Slangs 'von Lachen befallen' – also hysterisch lachen.


