Wie sagt man "gestresst" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gestresst” ist “nerviosa” — verwenden Sie „nerviosa", wenn die Person generell angespannt oder unruhig ist, ähnlich wie im Deutschen „nervös".
nerviosa
nerr-vee-OH-sahneɾˈβjosa

Beispiele
Ella estaba muy nerviosa antes de su presentación.
Sie war sehr nervös vor ihrer Präsentation.
La niña se puso nerviosa cuando vio al perro grande.
Das Mädchen wurde ängstlich, als es den großen Hund sah.
Si estás nerviosa, respira profundamente.
Wenn du nervös bist, atme tief durch.
Verwendung von SER vs. ESTAR
Wir verwenden das Verb 'estar' (wie in 'está nerviosa'), weil nervös zu sein normalerweise ein vorübergehendes Gefühl oder ein aktueller emotionaler Zustand ist, keine permanente Eigenschaft.
Übereinstimmungsregel
Da dieses Wort auf '-a' endet, wird es verwendet, um eine einzelne weibliche Person oder Sache zu beschreiben. Für eine männliche Person würde man 'nervioso' verwenden.
Vergessen der Endung
Fehler: “La chica es nervioso.”
Korrektur: La chica es nerviosa. (Die Endung muss zum Mädchen passen.)
acelerado
ah-seh-leh-rah-dohaθeleˈɾaðo

Beispiele
No tomes más café, ya estás muy acelerado.
Trink keinen Kaffee mehr, du bist schon sehr hyperaktiv.
Cálmate, hablas muy rápido porque estás acelerado.
Beruhige dich; du sprichst sehr schnell, weil du aufgedreht bist.
Llegó a la oficina todo acelerado por el tráfico.
Er kam gestresst und überhastet ins Büro wegen des Verkehrs.
Verwendung von 'Estar'
Wenn du eine Person beschreibst, die sich hyperaktiv oder überhastet fühlt, verwende immer 'estar', da es einen vorübergehenden Zustand oder eine Stimmung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' (Ich bin heute gestresst), aber bei Zuständen wie 'aufgedreht' oder 'gestresst' ist 'estar' die richtige Wahl im Spanischen.
Falsches Verb bei Personen
Fehler: “Soy acelerado hoy.”
Korrektur: Estoy acelerado hoy.
atacado
ah-tah-KAH-dohataˈkaðo

Beispiele
No la molestes, está atacada con el examen de mañana.
Belästige sie nicht, sie ist wegen der morgigen Prüfung gestresst (emotional überfordert).
Después de la noticia, me quedé totalmente atacado de los nervios.
Nach der Nachricht war ich total ein nervliches Wrack.
Verwendung mit ESTAR
Wenn 'atacado' 'gestresst' oder 'aufgebracht' bedeutet, wird es fast immer mit dem Verb 'estar' (sein, temporär) kombiniert, da es einen vorübergehenden emotionalen Zustand beschreibt.
tenso
TEN-soˈtenso

Beispiele
El ambiente en la sala de juntas estaba muy tenso.
Die Atmosphäre im Besprechungsraum war sehr angespannt.
La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.
Das Seil muss sehr straff sein, damit es funktioniert.
Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.
Wegen des morgigen Treffens fühle ich mich heute etwas angespannt.
Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.
Nach den Nachrichten herrschte eine angespannte Atmosphäre im Büro.
Anpassung an das beschriebene Wort
Dieses Wort muss sich an das Geschlecht der Person oder des Objekts anpassen: Verwenden Sie 'tenso' für Männer/maskuline Dinge und 'tensa' für Frauen/feminine Dinge.
Tenso vs. Tensión
Fehler: “Die Verwendung von 'tengo tenso', um auszudrücken, dass man Anspannung hat.”
Korrektur: Sagen Sie 'estoy tenso' (Ich bin angespannt) oder 'tengo tensión' (Ich habe Anspannung).
Häufige Verwechslung: nerviosa vs. atacada
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.



