Wie sagt man "aufgedreht" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “aufgedreht” ist “acelerado” — verwende „acelerado“, wenn sich das Aufgedrehtsein auf Nervosität, übermäßige Energie oder eine gesteigerte Aktivität durch äußere Einflüsse wie Koffein bezieht..
acelerado
/ah-seh-leh-rah-doh//aθeleˈɾaðo/

Beispiele
No tomes más café, ya estás muy acelerado.
Trink keinen Kaffee mehr; du bist schon sehr aufgedreht/hyperaktiv.
Cálmate, hablas muy rápido porque estás acelerado.
Beruhige dich; du sprichst sehr schnell, weil du aufgedreht bist.
Llegó a la oficina todo acelerado por el tráfico.
Er kam gestresst und überhastet ins Büro wegen des Verkehrs.
Verwendung von 'Estar'
Wenn du eine Person beschreibst, die sich hyperaktiv oder überhastet fühlt, verwende immer 'estar', da es einen vorübergehenden Zustand oder eine Stimmung beschreibt. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' (Ich bin heute gestresst), aber bei Zuständen wie 'aufgedreht' oder 'gestresst' ist 'estar' die richtige Wahl im Spanischen.
Falsches Verb bei Personen
Fehler: “Soy acelerado hoy.”
Korrektur: Estoy acelerado hoy.
prendido
/pren-DEE-doh//pɾenˈdiðo/

Beispiele
Después de dos copas de vino, Juan ya estaba prendido.
Nach zwei Gläsern Wein war Juan schon aufgedreht/beschwingt.
¡La fiesta está muy prendida!
Die Party ist echt aufgedreht!
Umgangssprachliche Verwendung
Wenn du die Stimmung einer Person beschreibst, bleibt dies immer ein Adjektiv und folgt normalerweise dem Verb 'estar'. Im Deutschen verwenden wir hierfür oft 'sein' + Adjektiv.
Verwechslung von „acelerado“ und „prendido“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

