bendito
ben-DEE-toh
/benˈdito/
Visualisierung von 'bendito' (gesegnet) als geweiht oder heilig: Ein einfaches Objekt, das in göttliches Licht getaucht ist.
bendito(Adjektiv)
gesegnet
?geweiht oder heilig
,geliebt
?teuer oder geschätzt
unschuldig
?used sympathetically or ironically
,lieb
?expressing warmth
📝 In Aktion
El sacerdote roció agua bendita sobre la multitud.
B1Der Priester besprengte die Menge mit Weihwasser.
¡Qué bendito día hemos tenido! El sol brilló toda la mañana.
B2Was für ein gesegneter Tag war das! Die Sonne schien den ganzen Vormittag.
Mi bendito abuelo siempre me cuenta las mismas historias.
B2Mein lieber Großvater erzählt mir immer dieselben Geschichten.
💡 Grammatikpunkte
Genus und Numerus
Als Adjektiv muss 'bendito' seine Endung ändern, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'bendita' (fem. Sg.), 'benditos' (mask. Pl.), 'benditas' (fem. Pl.).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Adjektiv und Ausruf
Fehler: “Die Verwendung von '¡Bendito!' als reguläres Adjektiv nach einem Substantiv (z.B. 'un hombre bendito').”
Korrektur: Obwohl technisch korrekt, steht 'bendito' emotional meist vor dem Substantiv ('un bendito hombre'). Der Ausruf '¡Bendito!' ist eine feste Wendung.
⭐ Verwendungstipps
Emotionale Platzierung
Wenn Sie 'bendito' im Sinne von 'lieb' oder 'arm' verwenden, steht es oft vor dem Substantiv, um die Emotion zu betonen: 'el bendito niño' (das arme/liebe Kind).

Visualisierung von 'bendito' (Ach du Schreck) als Interjektion, die Mitgefühl oder leichte Frustration ausdrückt: Die Enttäuschung über einen kleinen Rückschlag.
bendito(Interjektion)
Ach du Schreck
?Ausdruck von Mitgefühl oder leichter Frustration
Mein Gott
?expressing pity or affection
,Verflixt
?expressing annoyance
📝 In Aktion
¡Bendito! El gatito se cayó del árbol.
B2Ach du Schreck! Das Kätzchen ist vom Baum gefallen.
¡Bendito sea! Por fin llegó la ayuda.
C1Gott sei Dank! Die Hilfe ist endlich angekommen.
¡Bendito! ¿De verdad perdiste el autobús otra vez?
C1Mensch! Hast du den Bus wirklich schon wieder verpasst?
💡 Grammatikpunkte
Feste Interjektion
Wenn es allein als Ausruf verwendet wird ('¡Bendito!'), fungiert es wie ein einzelnes emotionales Wort und ändert weder Geschlecht noch Zahl, selbst wenn Sie über eine Frau oder mehrere Dinge sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Vielseitige Emotion
Dieser Ausruf wird für eine breite Palette von Emotionen verwendet – von tiefer Trauer bis hin zu leichter Verärgerung oder sogar Erleichterung. Die Betonung Ihrer Stimme ist entscheidend, um zu zeigen, was Sie meinen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: bendito
Frage 1 von 2
Welcher deutsche Ausdruck fängt die Bedeutung des Ausrufs '¡Bendito! ¡Se me olvidó el cumpleaños de mi madre!' am besten ein?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'bendito' nur in religiösen Kontexten verwendet?
Absolut nicht! Obwohl sein Ursprung religiös ist (bedeutet 'gesegnet'), wird es im Alltag viel häufiger verwendet, um starke Gefühle wie Zuneigung ('mi bendito hijo' – mein lieber Sohn) oder Frustration ('el bendito tráfico' – der verdammte Verkehr) auszudrücken.
Wie unterscheidet sich 'bendito' von 'bendición'?
'Bendición' ist ein Substantiv und bedeutet 'ein Segen' (wie 'eine Segnung empfangen'). 'Bendito' ist das Adjektiv oder Partizip Perfekt und bedeutet 'gesegnet' (beschreibt etwas, das einen Segen erhalten hat).