Inklingo

cobertura

koh-behr-TOO-rahkoβeɾˈtuɾa

Abdeckung

Auch: Reichweite
Ein hoher, einfacher Mobilfunkmast, der helle grüne Signale aussendet, die klar ein kleines, stilisiertes Mobiltelefon in der Ferne erreichen.

📝 In Aktion

¿Hay buena cobertura de móvil aquí?

A2

Gibt es hier gute Mobilfunkabdeckung?

Perdí la cobertura justo al entrar al túnel.

B1

Ich verlor den Empfang (die cobertura), genau als ich in den Tunnel fuhr.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • perder la coberturaden Empfang verlieren
  • zona de coberturaAbdeckungsgebiet

Berichterstattung

Auch: Abdeckung
Eine fröhliche Reporterin hält ein großes, einfaches Mikrofon auf ein nicht sichtbares Ereignis, das Medienberichterstattung symbolisiert.

📝 In Aktion

La cobertura del evento fue excelente en todos los periódicos.

B1

Die Berichterstattung über die Veranstaltung war in allen Zeitungen ausgezeichnet.

El canal prometió una cobertura completa de las elecciones.

B2

Der Sender versprach eine vollständige Abdeckung der Wahlen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • cobertura en vivoLive-Berichterstattung
  • amplia coberturaumfassende Berichterstattung

Versicherungsschutz

Auch: Deckung, Haftpflicht
SubstantivfB2neutral/formal
Ein kleines, zerbrechliches hölzernes Spielzeughaus, das vollständig unter einer großen, stabilen Glasglocke geschützt ist und Versicherungsschutz symbolisiert.

📝 In Aktion

Mi seguro de coche ofrece cobertura total contra accidentes.

B2

Meine Kfz-Versicherung bietet vollen Schutz gegen Unfälle.

Debes revisar qué tipo de cobertura médica tienes antes de viajar.

B2

Sie sollten prüfen, welche Art von Krankenversicherungsschutz Sie haben, bevor Sie reisen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • cobertura totalVollkaskoschutz
  • póliza de coberturaVersicherungspolice

Glasur

Auch: Überzug, Guss
Ein köstlicher, einfacher Schichtkuchen, der vollständig mit dicker, glänzender Schokoladenglasur überzogen ist, die leicht an den Seiten herunterläuft.

📝 In Aktion

El pastel tiene una deliciosa cobertura de chocolate blanco.

A2

Der Kuchen hat eine köstliche weiße Schokoladenglasur.

Necesitamos más azúcar para hacer la cobertura.

A2

Wir brauchen mehr Zucker, um den Überzug zu machen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • glaseado (Glasur/Zuckerguss)

Häufige Kollokationen

  • cobertura de azúcarZuckerglasur
  • cobertura de cremaCremeüberzug

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: cobertura

Frage 1 von 2

Welches deutsche Wort übersetzt 'cobertura' im Kontext eines Nachrichtenberichts am besten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt direkt vom spanischen Verb *cubrir* (bedecken), das seinerseits vom lateinischen *cooperīre* abstammt, was 'vollständig bedecken' bedeutet. Die Endung '-tura' wird oft an Verben angehängt, um ein Substantiv zu bilden, das das Ergebnis dieser Handlung beschreibt, also das Ergebnis des Bedeckens.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: coberturaItalian: copertura

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bezieht sich 'cobertura' normalerweise auf eine physische Decke oder ein Tuch?

Normalerweise nicht. Obwohl es 'Bedeckung' bedeutet, würde man für eine physische Decke typischerweise Wörter wie 'Decke' oder 'Laken' verwenden. 'Cobertura' ist für abstrakte Konzepte wie Signal, Nachrichten oder Versicherungen reserviert, oder für kulinarische Schichten wie Glasur.

Wie hängt 'cobertura' mit dem Wort 'cubrir' zusammen?

'Cubrir' ist das Verb 'bedecken'. 'Cobertura' ist die Substantivform, die das Ergebnis oder den Umfang dieser Bedeckung beschreibt, sei es eine physische Schicht (Glasur) oder ein abstrakter Schutz (Versicherung).