duramente
“duramente” bedeutet “hart” auf Spanisch (bezogen auf Anstrengung oder physischen Aufprall).
hart, scharf
Auch: streng, intensiv
📝 In Aktion
Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.
A2Sie hat die ganze Woche hart gearbeitet, um das Projekt abzuschließen.
El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.
B1Der Lehrer kritisierte meinen Aufsatz vor der Klasse scharf.
La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.
B2Der Sturm traf die Nordküste des Landes hart.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: duramente
Frage 1 von 3
Welcher Satz beschreibt jemanden, der auf gemeine oder strenge Weise beurteilt wird?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom spanischen Adjektiv 'duro' (hart), das vom lateinischen 'durus' stammt, kombiniert mit der Endung '-mente' (was 'auf eine Weise' bedeutet).
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'duro' und 'duramente'?
Wenn man eine Handlung beschreibt (wie Arbeiten), ist 'duro' umgangssprachlicher und 'duramente' formeller. Allerdings kann 'duro' auch ein Adjektiv sein (das Brot ist hart), während 'duramente' nur für Handlungen verwendet wird.
Kann ich 'duramente' für ein körperliches Gefühl verwenden?
Nicht wirklich. Man würde nicht sagen, dass sich ein Bett 'duramente' anfühlt. Man verwendet es für die Intensität einer Handlung, wie etwas zu schlagen oder an einer Aufgabe zu arbeiten.
Bedeutet es 'kaum'?
Nein! Das ist ein häufiger Fehler. Im Englischen bedeutet 'hardly' 'kaum'. Im Spanischen bedeutet 'duramente' das Gegenteil: mit viel Kraft oder Anstrengung.