Inklingo

Wie sagt man "streng" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürstrengist estrictoverwenden Sie 'estricto' für Personen (z. B. Eltern, Lehrer) oder Regeln, die sehr genau eingehalten werden müssen.

estricto🔊A2

Verwenden Sie 'estricto' für Personen (z. B. Eltern, Lehrer) oder Regeln, die sehr genau eingehalten werden müssen.

Mehr erfahren →
duro🔊A1

Benutzen Sie 'duro' für physische Härte, Widerstandsfähigkeit oder Schwierigkeiten, die keine Regeln oder Personen betreffen.

Mehr erfahren →
duramente🔊B1

Nutzen Sie 'duramente', wenn Sie beschreiben, dass eine Handlung mit großer Anstrengung oder Härte ausgeführt wurde.

Mehr erfahren →
exigente🔊B1

Verwenden Sie 'exigente', wenn eine Person (oft ein Lehrer oder Vorgesetzter) hohe Erwartungen hat und viel verlangt.

Mehr erfahren →
autoritario🔊B1

Setzen Sie 'autoritario' ein, um eine Person zu beschreiben, die Macht und Kontrolle ausübt und wenig bis keine Abweichungen duldet.

Mehr erfahren →
severo🔊B1

Nutzen Sie 'severo' für eine Person mit strengem Charakter oder für eine Situation, die Mangel oder Härte aufweist (z. B. ein strenger Richter oder ein strenger Winter).

Mehr erfahren →
estrictamente🔊B1

Verwenden Sie 'estrictamente', um zu betonen, dass Regeln oder Anweisungen ohne Ausnahme oder Abweichung befolgt werden.

Mehr erfahren →
rígidoB2

Benutzen Sie 'rígido', um etwas Starrsinniges oder Unflexibles zu beschreiben, wie z. B. einen Zeitplan oder eine Denkweise.

Mehr erfahren →
riguroso🔊B2

Setzen Sie 'riguroso' ein, wenn Sie Präzision, Genauigkeit oder extreme Bedingungen (wie Wetter) beschreiben möchten.

Mehr erfahren →
religioso🔊B2

Verwenden Sie 'religioso' metaphorisch, um eine extrem genaue und gewissenhafte Einhaltung einer Routine oder eines Verhaltens zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

estricto

es-TREEK-tohesˈtrikto

adjectiveA2
Verwenden Sie 'estricto' für Personen (z. B. Eltern, Lehrer) oder Regeln, die sehr genau eingehalten werden müssen.
Eine strenge Lehrerin steht mit verschränkten Armen vor einem sauberen, ordentlichen Klassenzimmer.

Beispiele

Mi padre es muy estricto con la hora de volver a casa.

Mein Vater ist sehr streng, was die Zeit angeht, zu der ich nach Hause kommen muss.

Para perder peso, ella sigue una dieta muy estricta.

Um Gewicht zu verlieren, hält sie eine sehr strenge Diät ein.

En sentido estricto, esa no es la respuesta correcta.

Im wörtlichen Sinne ist das nicht die richtige Antwort.

Geschlechtsanpassung

Dieses Wort muss mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'estricto' für maskuline Wörter wie 'padre' und 'estricta' für feminine Wörter wie 'regla'.

Position im Satz

Normalerweise steht 'estricto' direkt nach dem Substantiv, das du beschreibst, z. B. 'un profesor estricto' (ein strenger Lehrer).

Streng vs. Eng

Fehler:Llevo unos pantalones muy estrictos.

Korrektur: Llevo unos pantalones muy apretados. Verwende 'estricto' für Verhalten oder Regeln; verwende 'apretado' für Kleidung, die zu klein ist.

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adjectiveA1
Benutzen Sie 'duro' für physische Härte, Widerstandsfähigkeit oder Schwierigkeiten, die keine Regeln oder Personen betreffen.
Ein Zeichentrickhammer prallt harmlos von einem großen, perfekt glatten grauen Stein ab und veranschaulicht physische Härte.

Beispiele

Esta piedra es muy dura.

Dieser Stein ist sehr hart.

El pan de ayer está duro.

Das Brot von gestern ist altbacken.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

Es war ein sehr schwieriges Jahr für uns.

Anpassung an das Substantiv

Als Adjektiv ändert sich 'duro', um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'dura' für feminine Dinge ('la cama dura'), 'duros' für maskuline Pluralformen ('los panes duros') und 'duras' für feminine Pluralformen ('las pruebas duras').

Verwechslung mit 'Difícil'

Fehler:'Duro' kann 'schwierig' bedeuten, aber 'difícil' ist oft die bessere Wahl für abstrakte Herausforderungen wie Prüfungen oder Probleme.

Korrektur: Verwenden Sie 'un examen difícil' (eine schwierige Prüfung) anstelle von 'un examen duro'. 'Duro' impliziert eher eine Anstrengung oder Mühsal.

duramente

doo-RAH-mehn-tehdu.ɾaˈmen.te

adverbB1
Nutzen Sie 'duramente', wenn Sie beschreiben, dass eine Handlung mit großer Anstrengung oder Härte ausgeführt wurde.
Eine Person, die mit einem schweren Vorschlaghammer einen großen grauen Felsen mit großer Kraft zerschlägt.

Beispiele

Ella trabajó duramente toda la semana para terminar el proyecto.

Sie hat die ganze Woche hart gearbeitet, um das Projekt abzuschließen.

El profesor criticó duramente mi ensayo frente a la clase.

Der Lehrer kritisierte meinen Aufsatz vor der Klasse scharf.

La tormenta golpeó duramente la costa norte del país.

Der Sturm traf die Nordküste des Landes hart.

Adverbien bleiben gleich

Im Spanischen sind Wörter, die auf '-mente' enden, immer gleich. Du musst sie nicht an männliche oder weibliche Substantive anpassen, da sie die Handlung (das Verb) beschreiben, nicht die Person.

Die '-ly'-Verbindung

Die Endung '-mente' ist das spanische Äquivalent zum deutschen '-lich' oder '-weise'. Du kannst viele Adjektive in Adverbien umwandeln, indem du die weibliche Form (dura) nimmst und '-mente' hinzufügst.

Verwendung von 'duro' vs. 'duramente'

Fehler:Él trabaja duramente.

Korrektur: Sowohl 'Él trabaja duro' als auch 'Él trabaja duramente' sind korrekt, aber 'duro' ist in der lockeren Konversation gebräuchlicher, während 'duramente' etwas formeller oder dramatischer klingt. Im Deutschen ist 'hart arbeiten' gebräuchlicher als 'harte arbeiten'.

exigente

ek-see-HEN-teeksiˈxente

adjectiveB1
Verwenden Sie 'exigente', wenn eine Person (oft ein Lehrer oder Vorgesetzter) hohe Erwartungen hat und viel verlangt.
Ein strenger Lehrer in einem Klassenzimmer, der mit einer Lupe sorgfältig die Arbeit eines Schülers inspiziert.

Beispiele

Mi profesor de matemáticas es muy exigente con la tarea.

Mein Mathelehrer ist sehr anspruchsvoll, was die Hausaufgaben angeht.

Ser un atleta profesional es una carrera muy exigente.

Ein Profisportler zu sein ist ein sehr fordernder Beruf.

No seas tan exigente contigo mismo; lo hiciste bien.

Sei nicht so streng mit dir selbst; du hast es gut gemacht.

Eine Form für alle

Dieses Wort ist „geschlechtsneutral“. Es endet auf -e, daher bleibt es genau gleich, egal ob du einen Mann (un hombre exigente) oder eine Frau (una mujer exigente) beschreibst.

Verwendung von „Con“

Wenn du sagen möchtest, gegenüber wem oder was jemand anspruchsvoll ist, verwende das Wort „con“ (mit). Zum Beispiel: „Soy exigente con mi perro“ (Ich bin anspruchsvoll gegenüber meinem Hund).

Die „O“-Falle

Fehler:El jefe es exigento.

Korrektur: El jefe es exigente. Obwohl „jefe“ maskulin ist, endet das Adjektiv „exigente“ nie auf „o“.

Verwechslung mit „Demandante“

Fehler:Es una persona muy demandante.

Korrektur: Es una persona muy exigente. Obwohl „demandante“ existiert, bezieht es sich normalerweise auf einen „Kläger“ in einem Gerichtsverfahren. Verwende „exigente“ für Persönlichkeitsmerkmale.

autoritario

ow-toh-ree-TAH-ryohau.to.ɾi.ˈta.ɾjo

adjectiveB1
Setzen Sie 'autoritario' ein, um eine Person zu beschreiben, die Macht und Kontrolle ausübt und wenig bis keine Abweichungen duldet.
Eine strenge Figur in dunkler Uniform steht aufrecht mit verschränkten Armen und blickt auf eine Gruppe kleiner, identischer Figuren, die sich im Gleichklang verbeugen.

Beispiele

Mi jefe es muy autoritario y nunca acepta sugerencias.

Mein Chef ist sehr autoritär und akzeptiert nie Vorschläge.

Muchos ciudadanos protestaron contra el gobierno autoritario.

Viele Bürger protestierten gegen die autoritäre Regierung.

No seas tan autoritaria con tus hermanos menores.

Sei nicht so herrisch zu deinen jüngeren Geschwistern.

Angleichung von Genus und Numerus

Dieses Wort muss mit der Person oder Sache übereinstimmen, die du beschreibst. Verwende 'autoritario' für einen Mann oder eine maskuline Sache (un jefe), 'autoritaria' für eine Frau oder eine feminine Sache (una jefa) und füge ein -s für Pluralformen hinzu.

Wortstellung

Im Spanischen setzen wir dieses Wort normalerweise nach der Person oder Sache, die wir beschreiben, ähnlich wie wir sagen würden 'die Regierung autoritär' statt 'die autoritäre Regierung'.

Vergiss das 'i' nicht

Fehler:autortario

Korrektur: autoritario

Herrschsüchtig vs. Autoritär

Fehler:Ein Kleinkind auf niedliche Weise 'autoritario' zu nennen.

Korrektur: Verwende 'mandón' für ein Kind, das herrisch ist; 'autoritario' klingt viel ernster und härter.

severo

seh-BEH-rohseˈbeɾo

adjectiveB1
Nutzen Sie 'severo' für eine Person mit strengem Charakter oder für eine Situation, die Mangel oder Härte aufweist (z. B. ein strenger Richter oder ein strenger Winter).
Ein strenger Lehrer steht mit verschränkten Armen vor einer Tafel.

Beispiele

Mi abuelo era un hombre muy severo pero nos quería mucho.

Mein Großvater war ein sehr strenger Mann, aber er liebte uns sehr.

El juez dictó una sentencia severa contra el criminal.

Der Richter verhängte eine harte Strafe gegen den Kriminellen.

Las reglas del internado son muy severas.

Die Regeln des Internats sind sehr streng.

Adjektivangleichung

Wie die meisten auf 'o' endenden Adjektive muss es zu 'severa' geändert werden, wenn es weibliche Dinge beschreibt (una regla severa) und ein 's' für Pluralformen hinzugefügt werden (castigos severos).

Position ist wichtig

Die Platzierung von 'severo' nach der Person oder Sache, die Sie beschreiben, ist die übliche Art, die Eigenschaft des Strengseins zu betonen.

Achtung, falsche Freunde!

Fehler:Verwendung von 'severo' für jede Situation, in der das Englische 'severe' verwendet. Im Deutschen ist 'severe' oft mit 'schwer' oder 'ernst' übersetzbar, aber 'severo' hat oft eine spezifischere Bedeutung.

Korrektur: Obwohl 'severo' schwer/ernst bedeuten kann, bevorzugen Spanischsprecher bei medizinischen Problemen wie 'ein starker Kopfschmerz' oft 'fuerte' (stark) oder 'agudo' (stechend/scharf).

estrictamente

es-treek-tah-MEN-tehestɾiktaˈmente

adverbB1
Verwenden Sie 'estrictamente', um zu betonen, dass Regeln oder Anweisungen ohne Ausnahme oder Abweichung befolgt werden.
Ein Kind platziert seine Schuhe perfekt gerade und ausgerichtet an einer Linie auf dem Boden.

Beispiele

Los alumnos deben seguir las reglas estrictamente.

Die Schüler müssen die Regeln streng befolgen.

El horario se cumple estrictamente en esta oficina.

Der Zeitplan wird in diesem Büro streng eingehalten.

Die Endung '-mente'

Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'estricta' nimmt und '-mente' anhängt. Es funktioniert genauso wie das Anhängen von '-lich' oder '-ermaßen' an ein deutsches Wort, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.

Eine Form für alle

Im Gegensatz zu Adjektiven ändert sich dieses Wort nie. Es bleibt gleich, egal ob Sie über eine Person, viele Personen, Männer oder Frauen sprechen.

Die Endung nicht verändern

Fehler:estrictamenta

Korrektur: Verwenden Sie immer 'estrictamente'. Auch wenn es vom femininen 'estricta' abstammt, ändert sich das abschließende 'e' in 'mente' niemals zu einem 'a'.

rígido

adjectiveB2
Benutzen Sie 'rígido', um etwas Starrsinniges oder Unflexibles zu beschreiben, wie z. B. einen Zeitplan oder eine Denkweise.

Beispiele

Mi jefe tiene un horario muy rígido.

Mein Chef hat einen sehr starren Zeitplan.

riguroso

ree-goo-ROH-sohri.ɡu.ˈɾo.so

adjectiveB2
Setzen Sie 'riguroso' ein, wenn Sie Präzision, Genauigkeit oder extreme Bedingungen (wie Wetter) beschreiben möchten.
Eine Person, die mit einer Lupe eine winzige Blume in einem Garten genau untersucht.

Beispiele

El científico siguió un método riguroso para su experimento.

Der Wissenschaftler folgte einer gründlichen Methode für sein Experiment.

El profesor es muy riguroso con la corrección de los exámenes.

Der Lehrer ist sehr streng bei der Korrektur der Prüfungen.

Necesitamos un análisis riguroso de la situación financiera.

Wir brauchen eine sorgfältige Analyse der finanziellen Situation.

Los exploradores enfrentaron un clima riguroso en el Ártico.

Die Entdecker sahen sich in der Arktis einem rauen Klima gegenüber.

Genusangleichung

Da es sich um ein Adjektiv handelt, muss es mit dem beschriebenen Substantiv übereinstimmen. Verwenden Sie 'riguroso' für maskuline und 'rigurosa' für feminine Substantive.

Stellung im Satz

Die Platzierung von 'riguroso' nach dem Substantiv (z. B. 'un examen riguroso') betont die Strenge oder Präzision des Objekts.

Wetterbeschreibung

Wenn über das Wetter gesprochen wird, deutet 'riguroso' auf Bedingungen hin, die schwer zu überleben oder zu ertragen sind.

Riguroso vs. Difícil

Fehler:Verwendung von 'riguroso' nur für 'schwer' oder 'schwierig'.

Korrektur: Verwenden Sie 'riguroso', wenn Sie diszipliniert, präzise oder regelkonform meinen. Für allgemeine Schwierigkeit bleiben Sie bei 'difícil'.

Raue Geräusche vs. Raue Witterung

Fehler:Verwendung von 'riguroso' für ein lautes oder unangenehmes Geräusch.

Korrektur: Verwenden Sie 'estridente' oder 'desagradable' für Geräusche. 'Riguroso' bezieht sich auf Bedingungen, Regeln oder Präzision.

religioso

reh-lee-hee-OH-sohre.liˈxjo.so

adjectiveB2figurativ
Verwenden Sie 'religioso' metaphorisch, um eine extrem genaue und gewissenhafte Einhaltung einer Routine oder eines Verhaltens zu beschreiben.
Eine Person benutzt eine Lupe, um vorsichtig ein winziges Zahnrad in eine kleine mechanische Uhr einzusetzen.

Beispiele

Sigue su rutina de ejercicio con un silencio religioso.

Er folgt seiner Trainingsroutine mit einer akribischen Stille.

Es muy religioso con sus horarios de comida.

Er ist sehr streng, was seine Essenszeiten angeht.

Verwendung von 'Con'

Wenn dieses Wort verwendet wird, um zu beschreiben, wie jemand etwas tut, wird es oft mit 'con' (mit) kombiniert oder als Adverb 'religiosamente' (religiös/streng) verwendet.

Verwechslung von 'estricto' und 'duro'

Die häufigste Verwechslung bei 'streng' ist die zwischen 'estricto' und 'duro'. 'Estricto' bezieht sich immer auf Regeln, Disziplin oder Personen, während 'duro' physische Härte oder schwierige Umstände beschreibt. Merken Sie sich: 'Estricto' = Regeln/Personen, 'Duro' = Substanz/Bedingung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.