Wie sagt man "streng" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “streng” ist “duro” — verwenden Sie „duro“, wenn Sie sich auf etwas beziehen, das körperlich hart, widerstandsfähig oder schwierig zu brechen ist, oder wenn Sie eine schwierige Situation beschreiben..
duro
/DOO-roh//ˈdu.ɾo/

Beispiele
Esta piedra es muy dura.
Dieser Stein ist sehr hart.
El pan de ayer está duro.
Das Brot von gestern ist altbacken.
Ha sido un año muy duro para nosotros.
Es war ein sehr schwieriges Jahr für uns.
Anpassung an das Substantiv
Als Adjektiv ändert sich 'duro', um sich dem Ding anzupassen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'dura' für feminine Dinge ('la cama dura'), 'duros' für maskuline Pluralformen ('los panes duros') und 'duras' für feminine Pluralformen ('las pruebas duras').
Verwechslung mit 'Difícil'
Fehler: “'Duro' kann 'schwierig' bedeuten, aber 'difícil' ist oft die bessere Wahl für abstrakte Herausforderungen wie Prüfungen oder Probleme.”
Korrektur: Verwenden Sie 'un examen difícil' (eine schwierige Prüfung) anstelle von 'un examen duro'. 'Duro' impliziert eher eine Anstrengung oder Mühsal.
estrictamente
/es-treek-tah-MEN-teh//estɾiktaˈmente/

Beispiele
Los alumnos deben seguir las reglas estrictamente.
Die Schüler müssen die Regeln streng befolgen.
El horario se cumple estrictamente en esta oficina.
Der Zeitplan wird in diesem Büro streng eingehalten.
Die Endung '-mente'
Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'estricta' nimmt und '-mente' anhängt. Es funktioniert genauso wie das Anhängen von '-lich' oder '-ermaßen' an ein deutsches Wort, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.
Eine Form für alle
Im Gegensatz zu Adjektiven ändert sich dieses Wort nie. Es bleibt gleich, egal ob Sie über eine Person, viele Personen, Männer oder Frauen sprechen.
Die Endung nicht verändern
Fehler: “estrictamenta”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'estrictamente'. Auch wenn es vom femininen 'estricta' abstammt, ändert sich das abschließende 'e' in 'mente' niemals zu einem 'a'.
religioso
/reh-lee-hee-OH-soh//re.liˈxjo.so/

Beispiele
Sigue su rutina de ejercicio con un silencio religioso.
Er folgt seiner Trainingsroutine mit einer akribischen Stille.
Es muy religioso con sus horarios de comida.
Er ist sehr streng, was seine Essenszeiten angeht.
Verwendung von 'Con'
Wenn dieses Wort verwendet wird, um zu beschreiben, wie jemand etwas tut, wird es oft mit 'con' (mit) kombiniert oder als Adverb 'religiosamente' (religiös/streng) verwendet.
Verwechslung von „duro“ und „estrictamente“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


