Wie sagt man "rigoros" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “rigoros” ist “estrictamente” — verwenden Sie "estrictamente", wenn Sie eine Handlung oder ein Verhalten beschreiben, das ohne Abweichung oder Ausnahme ausgeführt wird, ähnlich dem deutschen "strikt" oder "streng"..
estrictamente
/es-treek-tah-MEN-teh//estɾiktaˈmente/

Beispiele
Los alumnos deben seguir las reglas estrictamente.
Die Schüler müssen die Regeln streng befolgen.
El horario se cumple estrictamente en esta oficina.
Der Zeitplan wird in diesem Büro streng eingehalten.
Die Endung '-mente'
Dieses Wort wird gebildet, indem man das Adjektiv 'estricta' nimmt und '-mente' anhängt. Es funktioniert genauso wie das Anhängen von '-lich' oder '-ermaßen' an ein deutsches Wort, um zu beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird.
Eine Form für alle
Im Gegensatz zu Adjektiven ändert sich dieses Wort nie. Es bleibt gleich, egal ob Sie über eine Person, viele Personen, Männer oder Frauen sprechen.
Die Endung nicht verändern
Fehler: “estrictamenta”
Korrektur: Verwenden Sie immer 'estrictamente'. Auch wenn es vom femininen 'estricta' abstammt, ändert sich das abschließende 'e' in 'mente' niemals zu einem 'a'.
estricto
/es-TREEK-toh//esˈtrikto/

Beispiele
Mi padre es muy estricto con la hora de volver a casa.
Mein Vater ist sehr streng, was die Zeit angeht, zu der ich nach Hause kommen muss.
Para perder peso, ella sigue una dieta muy estricta.
Um Gewicht zu verlieren, hält sie eine sehr strenge Diät ein.
En sentido estricto, esa no es la respuesta correcta.
Im wörtlichen Sinne ist das nicht die richtige Antwort.
Geschlechtsanpassung
Dieses Wort muss mit dem Substantiv übereinstimmen, das es beschreibt. Verwende 'estricto' für maskuline Wörter wie 'padre' und 'estricta' für feminine Wörter wie 'regla'.
Position im Satz
Normalerweise steht 'estricto' direkt nach dem Substantiv, das du beschreibst, z. B. 'un profesor estricto' (ein strenger Lehrer).
Streng vs. Eng
Fehler: “Llevo unos pantalones muy estrictos.”
Korrektur: Llevo unos pantalones muy apretados. Verwende 'estricto' für Verhalten oder Regeln; verwende 'apretado' für Kleidung, die zu klein ist.
severo
seh-BEH-roh/seˈbeɾo/

Beispiele
Mi abuelo era un hombre muy severo pero nos quería mucho.
Mein Großvater war ein sehr strenger Mann, aber er liebte uns sehr.
El juez dictó una sentencia severa contra el criminal.
Der Richter verhängte eine harte Strafe gegen den Kriminellen.
Las reglas del internado son muy severas.
Die Regeln des Internats sind sehr streng.
Adjektivangleichung
Wie die meisten auf 'o' endenden Adjektive muss es zu 'severa' geändert werden, wenn es weibliche Dinge beschreibt (una regla severa) und ein 's' für Pluralformen hinzugefügt werden (castigos severos).
Position ist wichtig
Die Platzierung von 'severo' nach der Person oder Sache, die Sie beschreiben, ist die übliche Art, die Eigenschaft des Strengseins zu betonen.
Achtung, falsche Freunde!
Fehler: “Verwendung von 'severo' für jede Situation, in der das Englische 'severe' verwendet. Im Deutschen ist 'severe' oft mit 'schwer' oder 'ernst' übersetzbar, aber 'severo' hat oft eine spezifischere Bedeutung.”
Korrektur: Obwohl 'severo' schwer/ernst bedeuten kann, bevorzugen Spanischsprecher bei medizinischen Problemen wie 'ein starker Kopfschmerz' oft 'fuerte' (stark) oder 'agudo' (stechend/scharf).
rígido
Beispiele
Mi jefe tiene un horario muy rígido.
Mein Chef hat einen sehr starren Zeitplan.
Adjektiv vs. Adverb: "estricto" vs. "estrictamente"
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


