electo
“electo” bedeutet “gewählt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
gewählt, gewählt
Auch: ausgewählt
📝 In Aktion
El presidente electo dará su primer discurso esta noche.
B1Der gewählte Präsident wird heute Abend seine erste Rede halten.
Ella es la primera mujer electa para este cargo en la ciudad.
B1Sie ist die erste Frau, die in dieser Stadt für dieses Amt gewählt wurde.
Los representantes electos deben representar la voluntad del pueblo.
B2Die gewählten Vertreter müssen den Willen des Volkes vertreten.
gewählter Amtsträger
Auch: der/die Gewählte
📝 In Aktion
Los electos se reunieron para discutir la transición.
B2Die gewählten Amtsträger trafen sich, um die Übergabe zu besprechen.
El electo no quiso hacer declaraciones a la prensa.
C1Der gewählte Mann wollte keine Erklärungen gegenüber der Presse abgeben.
Se espera mucho de los nuevos electos en este periodo.
B2Von den neu gewählten Amtsträgern wird in dieser Amtszeit viel erwartet.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: electo
Frage 1 von 3
Welcher Satz verwendet 'electo' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'electus', der Vergangenheitsform von 'eligere' (auswählen oder selektieren). Es teilt die gleiche Wurzel wie das deutsche Wort 'Elektro-'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'electo' verwenden, um zu sagen, dass ich eine Eiscreme-Geschmacksrichtung 'gewählt' habe?
Nein, 'electo' ist sehr formell und wird normalerweise für politische oder offizielle Wahlen verwendet. Für alltägliche Entscheidungen verwenden Sie das Verb 'elegir' oder 'escoger'.
Warum steht in meinem Lehrbuch, dass 'elegido' das Partizip Perfekt von 'elegir' ist?
Weil es das ist! 'Elegido' ist die Standardform für Verben. 'Electo' ist eine unregelmäßige Form, die aus dem Lateinischen erhalten geblieben ist und heute fast ausschließlich als Adjektiv (beschreibendes Wort) verwendet wird.
Ist 'electo' im Gespräch gebräuchlich?
Nicht wirklich. Man hört es in den Nachrichten oder liest es in Zeitungen, aber im täglichen Leben sagen die Leute einfach 'el que ganó' (der, der gewonnen hat).

