proyecto
“proyecto” bedeutet “Projekt” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Projekt, Plan
Auch: Vorschlag, Entwurf
📝 In Aktion
Nuestro proyecto final es construir una maqueta de la ciudad.
A1Unser Abschlussprojekt ist der Bau eines Stadtmodells.
Necesitamos aprobar el proyecto de presupuesto antes de fin de mes.
B1Wir müssen den Haushaltsentwurf vor Monatsende genehmigen.
Mi abuelo siempre habla de su proyecto de vida.
A2Mein Großvater spricht immer über seinen Lebensplan.
ich projiziere, ich prognostiziere
Auch: ich entwerfe
📝 In Aktion
Yo proyecto las diapositivas sobre la pared blanca.
B1Ich projiziere die Dias auf die weiße Wand.
Yo proyecto que la economía crecerá el próximo año.
B2Ich prognostiziere, dass die Wirtschaft nächstes Jahr wachsen wird.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "proyecto" übersetzt werden:
entwurf→ich entwerfe→ich prognostiziere→ich projiziere→plan→projekt→vorschlag→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: proyecto
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet das Substantiv 'proyecto' korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *proiectum* ab, was 'etwas nach vorne Geworfenes' bedeutet. Diese Wurzel kombiniert *pro-* (vorwärts) und *iacere* (werfen) und beschreibt perfekt, wie ein Projekt ein in die Zukunft geworfener Plan ist.
Erstmals belegt: 15th century (as a concept)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'proyecto' 'Projekt' (Substantiv) oder 'ich projiziere' (Verb) bedeutet?
Wenn dem Wort 'el', 'un' oder 'mi' vorangestellt ist, handelt es sich um das Substantiv ('das Projekt/mein Plan'). Wenn ihm 'yo' vorangestellt ist oder es eindeutig die vom Sprecher ausgeführte Handlung ist, ist es das Verb ('ich projiziere').
Kann ich 'plan' anstelle von 'proyecto' verwenden?
'Plan' ist in Ordnung für informelle, einfache Absichten ('mi plan es ir al cine'). 'Proyecto' wird im Allgemeinen für formelle, komplexe oder langfristige Unternehmungen (Schulaufgaben, Geschäftsvorhaben, groß angelegte Ziele) bevorzugt.

