plan
plahn
/plan/
Dieses Bild veranschaulicht 'plan' als eine Reihe von Absichten oder Schritten, die zu einem Ziel führen.
plan(Substantiv)
Plan
?Eine Reihe von Absichten oder Schritten
Vorhaben
?A systematic plan of action
,Projekt
?An undertaking or task
,Absicht
?What you aim to do
📝 In Aktion
¿Cuál es el plan para esta noche?
A1Was ist der Plan für heute Abend?
Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.
A2Wir haben einen Plan, um die Umsätze des Unternehmens zu steigern.
Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.
B1Mein Plan ist es, nächstes Jahr durch Südamerika zu reisen.
💡 Grammatikpunkte
Es ist ein maskulines Substantiv
Obwohl 'plan' nicht auf -o endet, ist es ein maskulines Wort. Sagen Sie immer 'el plan' (der Plan) oder 'un plan' (ein Plan).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'la' statt 'el'
Fehler: “La plan es bueno.”
Korrektur: El plan es bueno. Denken Sie daran, dass 'plan' maskulin ist.
⭐ Verwendungstipps
Von informell bis formell
Sie können 'plan' für alles verwenden: einen Freund fragen '¿Qué plan?' (Was geht?/Was ist geplant?) oder in einem formellen Meeting einen 'plan de negocios' (Geschäftsplan) besprechen.

Dieses Bild stellt 'plan' im Sinne einer visuellen Karte oder eines Layouts einer Stadt oder eines Raumes dar.
plan(Substantiv)
Karte
?Insbesondere eine Stadtkarte
,Grundriss
?Die Anordnung eines Raumes
Bauplan
?Architectural drawing
,Schema
?A schematic representation
📝 In Aktion
El arquitecto nos mostró el plan de la nueva casa.
B1Der Architekt zeigte uns den Grundriss des neuen Hauses.
Necesito un plan de la ciudad para encontrar el hotel.
A2Ich brauche einen Stadtplan, um das Hotel zu finden.
⭐ Verwendungstipps
Visuelle Pläne
Stellen Sie sich diese Bedeutung als einen visuellen oder technischen 'Plan' vor. Es ist oft austauschbar mit 'mapa' für Städte oder 'plano' für Gebäude.

Dieses Bild visualisiert die umgangssprachliche Verwendung von 'plan' (z. B. 'en plan tranquilo'), um eine Art, Haltung oder Modus zu beschreiben.
plan(Substantiv)
in der Art von / wie
?Beschreibung einer Art oder Haltung
als
?e.g., 'as friends'
,in einer ... Weise
?e.g., 'in a joking way'
📝 In Aktion
Me lo dijo en plan de broma, no te preocupes.
B2Er sagte es mir im Scherz, mach dir keine Sorgen.
Vamos a la playa en plan tranquilo, solo para relajarnos.
B2Wir gehen ganz entspannt an den Strand, nur um uns zu erholen.
Llegó a la reunión en plan 'yo lo sé todo'.
C1Er kam mit einer 'Ich weiß alles'-Haltung zu dem Treffen.
💡 Grammatikpunkte
Die magische Phrase: 'en plan de...'
Dies ist eine feste Redewendung, um über die 'Stimmung', Haltung oder die Art und Weise, wie etwas getan wird, zu sprechen. Es ist, als würde man sagen 'im Modus von...'.
⭐ Verwendungstipps
Klingen Sie wie ein Muttersprachler (in Spanien)
Um noch natürlicher zu klingen, können Sie oft das 'de' weglassen. Anstatt zum Beispiel 'en plan de relax' können Sie einfach 'en plan relax' sagen. Dies ist in alltäglichen spanischen Gesprächen sehr üblich.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: plan
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'plan', um eine Karte oder einen Grundriss zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'plan' und 'plano'?
Sie können verwirrend sein! 'Plan' ist meist eine Absicht oder eine Reihe von Schritten ('Was ist der Plan?'). 'Plano' bezieht sich normalerweise auf eine technische Zeichnung, wie einen Bauplan oder Grundriss ('die Pläne des Architekten'). Für eine Stadtkarte können Sie oft entweder 'el plan de la ciudad' oder 'el plano de la ciudad' verwenden, aber 'plano' kann sich etwas technischer anfühlen.
Ist 'hacer planes' (Pläne machen) immer im Plural?
Gute Frage! Sie können 'hacer un plan' (einen bestimmten Plan machen) oder 'hacer planes' (allgemeine Pläne machen). Zum Beispiel: 'Hice un plan para las vacaciones' (Ich habe einen Plan für den Urlaub gemacht) im Gegensatz zu '¿Hacemos planes para el sábado?' (Sollen wir Pläne für Samstag machen?). Beides ist richtig, es hängt nur davon ab, ob Sie über eine spezifische Idee oder allgemeine Vorkehrungen sprechen.