plan
“plan” bedeutet “Plan” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Plan
Auch: Vorhaben, Projekt, Absicht
📝 In Aktion
¿Cuál es el plan para esta noche?
A1Was ist der Plan für heute Abend?
Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.
A2Wir haben einen Plan, um die Umsätze des Unternehmens zu steigern.
Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.
B1Mein Plan ist es, nächstes Jahr durch Südamerika zu reisen.
Karte, Grundriss
Auch: Bauplan, Schema
📝 In Aktion
El arquitecto nos mostró el plan de la nueva casa.
B1Der Architekt zeigte uns den Grundriss des neuen Hauses.
Necesito un plan de la ciudad para encontrar el hotel.
A2Ich brauche einen Stadtplan, um das Hotel zu finden.
in der Art von / wie
Auch: als, in einer ... Weise
📝 In Aktion
Me lo dijo en plan de broma, no te preocupes.
B2Er sagte es mir im Scherz, mach dir keine Sorgen.
Vamos a la playa en plan tranquilo, solo para relajarnos.
B2Wir gehen ganz entspannt an den Strand, nur um uns zu erholen.
Llegó a la reunión en plan 'yo lo sé todo'.
C1Er kam mit einer 'Ich weiß alles'-Haltung zu dem Treffen.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: plan
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'plan', um eine Karte oder einen Grundriss zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Kommt vom französischen Wort 'plan', was ursprünglich 'Ebene' oder 'flache Oberfläche' bedeutete. Dies entwickelte sich zu einer Zeichnung auf einer flachen Oberfläche (wie einer Karte oder einem Bauplan) und von dort zur abstrakten Idee eines 'Plans' oder 'Entwurfs' für die Zukunft.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'plan' und 'plano'?
Sie können verwirrend sein! 'Plan' ist meist eine Absicht oder eine Reihe von Schritten ('Was ist der Plan?'). 'Plano' bezieht sich normalerweise auf eine technische Zeichnung, wie einen Bauplan oder Grundriss ('die Pläne des Architekten'). Für eine Stadtkarte können Sie oft entweder 'el plan de la ciudad' oder 'el plano de la ciudad' verwenden, aber 'plano' kann sich etwas technischer anfühlen.
Ist 'hacer planes' (Pläne machen) immer im Plural?
Gute Frage! Sie können 'hacer un plan' (einen bestimmten Plan machen) oder 'hacer planes' (allgemeine Pläne machen). Zum Beispiel: 'Hice un plan para las vacaciones' (Ich habe einen Plan für den Urlaub gemacht) im Gegensatz zu '¿Hacemos planes para el sábado?' (Sollen wir Pläne für Samstag machen?). Beides ist richtig, es hängt nur davon ab, ob Sie über eine spezifische Idee oder allgemeine Vorkehrungen sprechen.


