Inklingo

Wie sagt man "projekt" auf Spanisch

German → Spanisch

proyecto

pro-YEK-toh/pɾoˈʝekto/

NomenA1
Verwenden Sie „proyecto“ für eine geplante Aufgabe, ein Vorhaben oder ein spezifisches Vorhaben, das einen gewissen Umfang und eine bestimmte Dauer hat.
Eine freundliche Comicfigur sitzt an einem Holztisch und studiert sorgfältig einen einfachen, ausgerollten Bauplan, der ein kleines, geplantes Haus skizziert. Ein Bleistift liegt in der Nähe.

Beispiele

Nuestro proyecto final es construir una maqueta de la ciudad.

Unser Abschlussprojekt ist der Bau eines Stadtmodells.

Necesitamos aprobar el proyecto de presupuesto antes de fin de mes.

Wir müssen den Haushaltsentwurf vor Monatsende genehmigen.

Mi abuelo siempre habla de su proyecto de vida.

Mein Großvater spricht immer über seinen Lebensplan.

Genusregel

Obwohl viele spanische Wörter, die auf -a enden, weiblich sind, folgt 'proyecto' der Regel für Wörter, die auf -o enden: Es ist maskulin. Verwenden Sie immer 'el' oder 'un' davor.

Verbwahl

Fehler:Hicimos un proyecto.

Korrektur: Realizamos un proyecto. ('Hacer' ist in Ordnung, aber 'realizar' oder 'ejecutar' (ausführen) sind für formelle Projekte oft besser geeignet.)

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

NomenA1
Nutzen Sie „obra“ vor allem, wenn es um Bauarbeiten, ein Bauprojekt oder ein künstlerisches Werk geht, das gerade erstellt wird.
Eine vereinfachte Baustellenszene, die eine von einem einzelnen Arbeiter mit gelbem Schutzhelm errichtete Ziegelmauer zeigt.

Beispiele

Hay mucha obra en la calle principal; el tráfico es lento.

Es gibt viele Bauarbeiten auf der Hauptstraße; der Verkehr ist langsam.

La obra del nuevo hospital estará terminada el próximo año.

Der Bau des neuen Krankenhauses wird nächstes Jahr fertig sein.

Los obreros están trabajando en la obra.

Die Arbeiter sind auf der Baustelle tätig.

Verwandte Berufe

Die Person, die auf einer Baustelle arbeitet, ist ein 'obrero' (Arbeiter/Tagelöhner), ein maskulines Substantiv, das eng mit 'obra' verwandt ist.

Arbeit vs. Projekt

Fehler:Verwendung von 'trabajo', wenn man sich auf eine Baustelle bezieht (z. B. 'el trabajo').

Korrektur: Verwenden Sie 'la obra', wenn Sie sich auf das physische Bauprojekt oder die Baustelle beziehen.

plan

/plahn//plan/

Nomen
Verwenden Sie „plan“, wenn Sie sich auf eine Absicht, eine Strategie oder eine kurzfristige Vorgehensweise beziehen, die noch nicht als umfassendes Projekt begonnen hat.
Eine Zeichentrickfigur steht am Anfang eines gewundenen, bunten Pfades, der auf einen Stern zuführt und Schritte sowie Absichten für die Zukunft symbolisiert.

Beispiele

¿Cuál es el plan para esta noche?

Was ist der Plan für heute Abend?

Tenemos un plan para mejorar las ventas de la empresa.

Wir haben einen Plan, um die Umsätze des Unternehmens zu steigern.

Mi plan es viajar por Sudamérica el próximo año.

Mein Plan ist es, nächstes Jahr durch Südamerika zu reisen.

Es ist ein maskulines Substantiv

Obwohl 'plan' nicht auf -o endet, ist es ein maskulines Wort. Sagen Sie immer 'el plan' (der Plan) oder 'un plan' (ein Plan).

Verwendung von 'la' statt 'el'

Fehler:La plan es bueno.

Korrektur: El plan es bueno. Denken Sie daran, dass 'plan' maskulin ist.

Verwechslung von „proyecto“ und „obra“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „proyecto“ für Bauarbeiten zu verwenden, wo „obra“ passender wäre. Merken Sie sich: „Obra“ bezieht sich meist auf physische Konstruktionen oder künstlerische Schaffungsprozesse, während „proyecto“ allgemeiner für geplante Vorhaben steht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.